Los Tigres del Norte - El Tahur - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El Tahur - Los Tigres del NorteÜbersetzung ins Russische




El Tahur
Шулер
Oye Martín
Эй, Мартин,
¿Qué pasó?
Что с тобой?
¿Nos echamos una manita de pokar?
Сыграем в покер?
Pues si pa′ eso me andas buscando, vámosle entrando
Если за этим ты явился, тогда заходи.
Martín Estrada Contreras
Мартин Эстрада Контрерас,
Un tahúr profesional
Профессиональный шулер,
Lo respetaba la gente
Его уважали люди,
Porque jugaba legal
Потому что он играл честно.
Era pa' todos, derecho
Он был справедлив со всеми,
Sabía perder o ganar
Умел как проигрывать, так и выигрывать.
Pero una joven hermosa
Но однажды красивая девушка
Le llegó al corazón
Пленила его сердце.
Él la convierte en su esposa
Он сделал ее своей женой
Ante el altar del Señor
У алтаря Господнего.
Es para él una rosa
Она была для него розой,
De su jardín, linda flor
Прекрасным цветком в его саду.
Al pueblo llegó un fulano
В город явился некий человек,
Que a Martín vino a buscar
Разыскивающий Мартина.
Pero Martín perdió todo
И Мартин проиграл все,
Ya no tenía qué apostar
Уже не было чем ставить.
Si quieres mirar mis cartas
Если хочешь увидеть мои карты,
Tienes que pagar por ver
За это надо платить.
Martín contesta sereno
Мартин спокойно ответил:
Te apostaré mi mujer
Я поставлю на кон свою жену.
Tenía una mano segura
У него была выигрышная комбинация,
Sabía que no iba a perder
Он знал, что не проиграет.
Se destaparon cuatro ases
Четыре туза легли на стол,
Se sintió Martín morir
И Мартин почувствовал, как умирает.
Del juego así son las leyes
В игре есть правила,
Hay que aprender a sufrír
И нужно уметь справляться с ними.
Tenía un pokar de reyes
У него был покер из королей,
No había, ni qué discutir
Спорить было бесполезно.
Martín salió como un rayo
Мартин молниеносно вышел
Y en dos horas regresó
И вернулся через два часа.
Su esposa iba a su lado
Его жена была рядом,
Todo en silencio quedó
И все стихло.
Pa′ las deudas del juego
Карточный долг для меня
Son siempre deudas de honor
Всегда был делом чести.
Te entrego lo que más quiero
Я отдаю тебе самое дорогое,
Pero te la entrego muerta
Но отдаю мертвой.
Aunque me destroza el alma
Это разбивает мне душу,
De sentimiento y dolor
Исполняет болью и горем.
Se oyeron dos fogonazos
Раздались два выстрела
De dos balas expansivas
Из двух пистолетов.
Primero mató a su amada
Сначала он убил свою возлюбленную,
Después se quitó la vida
А потом покончил с собой.





Autoren: Adolfo Salas Dominguez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.