Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
pistola
en
la
cintura
y
en
las
botas
un
tamal
A
gun
in
his
belt
and
a
tamale
in
his
boots
Lo
rodearon
en
la
calle,
siete
de
la
Judicial
Seven
Judicial
Agents
surrounded
him
on
the
street
Le
pidieron
la
bolsita,
él
no
se
la
quiso
dar
They
asked
him
for
his
bag,
but
he
refused
Como
le
pusieron
dedo,
le
rodearon
bien
la
troca
Since
someone
squealed
on
him,
they
surrounded
his
truck
El
comandante
gritaba
"sabemos
que
cargas
coca"
The
commander
shouted,
"We
know
you're
carrying
cocaine"
El
caso
no
lo
hagas
grande,
ve
quitándote
la
bota
Don't
blow
this
out
of
proportion,
just
take
off
your
boot
Juan
Manuel
le
contestó
"de
traerla
no
me
rajo"
Juan
Manuel
replied,
"I'm
not
afraid
to
carry
it"
Yo
sé
que
también
le
gusta,
con
gusto
yo
la
comparto
I
know
you
like
it
too,
I'll
gladly
share
it
with
you
Pero
si
la
quiere
toda,
con
sus
hombres
yo
me
mato
But
if
you
want
it
all,
I'll
fight
your
men
to
the
death
Con
la
pistola
en
la
mano
y
el
dedo
en
el
gatillo
With
a
gun
in
his
hand
and
his
finger
on
the
trigger
Notaron
en
su
mirada,
que
era
un
hombre
decidido
They
noticed
in
his
eyes
that
he
was
a
determined
man
Porque
lo
tenían
rodeado,
pero
se
veía
tranquilo
Because
they
had
him
surrounded,
but
he
seemed
calm
No
hago
tratos
con
mañosos
y
entrégame
el
tamal
I
don't
make
deals
with
dirty
cops,
so
give
me
the
tamale
No
te
pongas
resistente,
la
vas
a
pasar
muy
mal
Don't
resist,
or
things
will
get
ugly
for
you
Antes
de
que
continuara,
un
balazo
le
dio
Juan
Before
he
could
continue,
Juan
shot
him
Los
agentes
dispararon,
pero
no
con
puntería
The
agents
shot
back,
but
they
missed
A
Juan
no
lo
detuvieron,
se
les
escapó
ese
día
They
didn't
stop
Juan,
he
got
away
that
day
El
comandante
está
muerto,
por
un
tamal
que
quería
The
commander
is
dead,
all
because
of
a
tamale
he
wanted
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Teodoro Bello, Teodoro Bello Jaimes
Album
El Ejemplo
Veröffentlichungsdatum
01-01-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.