Los Tigres del Norte - El último adiós - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

El último adiós - Los Tigres del NorteÜbersetzung ins Russische




Y bien ahí estas ya en medio de cuatro velas,
И вот ты уже посреди четырех свечей.,
Para ti no existen penas
Для тебя нет наказаний.
Ni sin sabores, ni estilo
Ни вкусов, ни стиля
En cambio este pecho mío que ha sido tan solo tuyo
Вместо этого моя грудь, которая была только твоей.
Míralo ahora rendido
Посмотри на это сейчас.
Sin rencores, sin orgullo
Без обид, без гордости.
Sin recordar el pasado que tanto daño nos hizo
Не помня о прошлом, которое так сильно причинило нам боль.
Todo aquello está olvidado
Все это забыто.
Fue así porque dios lo quiso
Это было так, потому что Бог хотел этого
Yo estoy muy cerquita parado aquí llevo horas
Я стою здесь уже несколько часов.
Tu en cambio estas quietecita aunque que no me ignoras
Вместо этого ты сидишь тихо, хотя я знаю, что ты не игнорируешь меня.
Los demás que te rodean los que a velarte han venido
Другие вокруг вас, те, кто следит за вами, пришли
Ríen y se secretean que poquito te han sentido
Они смеются и секретируют, что они чувствовали тебя.
Tu padre está aquí presente
Твой отец здесь.
Y sabes cuánto me ha odiado
И ты знаешь, как сильно он ненавидел меня.
Hoy veo sudarle la frente y permanecer callado
Сегодня я вижу, как он потеет на лбу и молчит.
Cabizbajo y pensativo
Кабизбах и задумчивый
Quizá por fin comprendió que con el hecho
Может быть, он наконец понял, что с фактом
De amarnos nunca le hemos ofendido
Любя нас, мы никогда не обижали его.
Tu madre que es una santa
Твоя мать, которая святая,
Ella que te quiso tanto
Она любила тебя так сильно.
Mírala sola en su banca
Посмотри на нее одну на своей скамейке.
Bañada en un mar de llanto
Купалась в море плача.
Me mira tan dulcemente a intervalos de su llanto
Он так сладко смотрит на меня через промежутки своего плача.
Que daría la vida entera porque no sufriera tanto
Что я отдал бы всю жизнь, потому что не страдал так сильно.
¿Te acuerdas aquella tarde que nos hayo platicando?
Помнишь тот вечер, когда мы разговаривали?
Nos previno de tu padre y luego se fue bromeando
Он предупредил нас о твоем отце, а потом пошутил.
Ya te lo dije esa tarde y hoy lo vuelvo a repetir
Я уже говорил вам в тот день, и сегодня я повторяю это снова
Con gente como tu madre vale la pena vivir
С такими людьми, как твоя мама, стоит жить.
Pero que noche tan corta y en qué momento pasó
Но какая короткая ночь и в какое время она прошла
El sol se asomo a la puerta y en un instante subió
Солнце выглянуло из-за двери и в одно мгновение поднялось.
Y es que todo ha terminado
И все кончено.
Lo más difícil se vino
Самое трудное пришло
Tu cuerpo lo hemos sacado y avanzas por el camino
Твое тело мы вытащили, и ты двигаешься по дороге.
vas primero que nadie
Ты идешь первым, чем кто-либо другой.
Todos nosotros formando una fila interminable
Все мы, образуя бесконечную очередь,
Tu en una carroza ploma y mil palomas volando
Ты на поплавке плома и тысяча голубей летают.
Míralas, míralas aquí nos vienen siguiendo
Посмотри на них, посмотри на них, они идут за нами.
Quizás piensan que te asomas creerán q las vienes viendo
Может быть, они думают, что ты выглядишь, они поверят, что ты смотришь на них.
Por fin pasamos el pueblo sus casas quedaron atrás
Наконец мы прошли деревню, их дома остались позади.
Y para no hay consuelo yo que no volverás
И для меня нет утешения, я знаю, что ты не вернешься.
Se ha detenido el cortejo y yo te llevo en mis brazos
Ухаживание прекратилось, и я ношу тебя на руках.
Pero en cada paso dejo mi alma que está hecha pedazos
Но на каждом шагу я оставляю свою душу, которая разбита на куски.
Adiós pues por vez postrera adiós mi única ilusión
Прощай, потому что прощай, моя единственная иллюзия.
No esperes puño de tierra para que si ahí llevas mi corazón
Не жди кулака земли, чтобы, если ты несешь мое сердце,
Porque déjame decirte que sentí un viento tan frio
Потому что позвольте мне сказать вам, что я чувствовал такой холодный ветер,
Eh venido a despedirte
Я пришел попрощаться с тобой.
Dios te bendiga amor mío
Благослови тебя Бог, Любовь моя.
Descansa en paz.
Покойся с миром.





Autoren: Angel Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.