Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José Pérez León
José Pérez León
Él
era
un
hombre
de
campo
He
was
a
country
man
Oriundo
de
Nuevo
León
From
Nuevo
León
Tenía
apenas
19
años
He
was
barely
19
years
old
Su
nombre:
José
Pérez
León
His
name:
José
Pérez
León
Tenía
un
primo
lejano
He
had
a
distant
cousin
Que
de
mojado
se
fue
Who
went
away
as
a
wetback
Al
poco
tiempo
le
envió
un
telegrama
diciendo
ven
pronto
José
He
soon
sent
him
a
telegram
saying
come
soon,
José
Pues
un
trabajo
le
había
ya
encontrando
piscando
algodón
como
él
For
he
had
already
found
him
a
job
picking
cotton
like
him
Y
se
fue,
y
se
fue
And
he
went,
and
he
went
Ahogando
el
llanto
en
el
adiós
con
su
mujer
Drowning
his
tears
in
his
farewell
with
his
wife
Se
fue,
sin
saber
que
de
ese
viaje
ya
jamás
iba
a
volver
He
went,
not
knowing
that
from
that
trip
he
would
never
return
Cuando
llegó
a
la
frontera
When
he
arrived
at
the
border
Con
Willy
se
entrevistó
He
interviewed
with
Willy
Era
el
pollero
más
afamado
y
astuto
de
la
región
He
was
the
most
famous
and
cunning
coyote
in
the
region
Le
dijo,
Pepe,
hoy
estás
de
suerte,
mañana
te
cruzo
yo
He
said,
Pepe,
you're
in
luck
today,
tomorrow
I'll
cross
you
La
madrugada
de
un
viernes
The
morning
of
a
Friday
En
una
vieja
estación
At
an
old
station
30
inocentes
pagaban
su
cuota,
entre
ellos
José
Pérez
León
30
innocent
people
paid
their
dues,
among
them
José
Pérez
León
Y
sin
dudarlo,
a
todos
metieron
en
el
interior
de
un
vagón
And
without
a
second
thought,
they
were
all
put
inside
a
boxcar
El
tren
cruzó
al
otro
lado
The
train
crossed
to
the
other
side
Casi
7 horas
después
Almost
7 hours
later
Fue
cuando
el
aire
empezó
a
terminarse,
y
ya
nada
pudieron
hacer
It
was
when
the
air
began
to
run
out,
and
they
could
do
nothing
Nadie
escuchó
aquellos
gritos
de
auxilio,
y
la
puerta
no
quiso
ceder
No
one
heard
those
cries
for
help,
and
the
door
wouldn't
open
Uno
por
uno
se
fueron
cayendo
y
así
falleció
el
buen
José
One
by
one
they
fell
down
and
so
died
the
good
José
Y
se
fue,
y
se
fue
And
he
went,
and
he
went
A
cruzar
el
cielo
con
sus
ansias
de
crecer
To
cross
the
sky
with
his
eagerness
to
grow
Se
fue,
sin
saber
He
went,
not
knowing
Que
ya
su
esposa
un
hijo
suyo
iba
a
tener
That
his
wife
was
going
to
have
a
son
Así
termina
la
historia,
no
queda
más
que
contar
Thus
ends
the
story,
there
is
nothing
more
to
tell
De
otro
paisano
que
arriesga
la
vida
y
que
muere
como
ilegal
Another
countryman
who
risks
his
life
and
dies
as
an
illegal
De
aquel
José,
que
mil
sueños
tenía
y
que
a
casa
Of
that
José,
who
had
a
thousand
dreams
and
who
at
home
Jamás
volverá
Will
never
return
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.