Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
José Pérez León
Хосе Перес Леон
Él
era
un
hombre
de
campo
Он
был
деревенским
человеком
Oriundo
de
Nuevo
León
Родом
из
Нуэво-Леона.
Tenía
apenas
19
años
мне
было
всего
19
лет
Su
nombre:
José
Pérez
León
Его
имя:
Хосе
Перес
Леон.
Tenía
un
primo
lejano
у
меня
был
дальний
родственник
Que
de
mojado
se
fue
Как
он
стал
мокрым
Al
poco
tiempo
le
envió
un
telegrama
diciendo
ven
pronto
José
Вскоре
после
этого
он
отправил
ему
телеграмму
со
словами:
Приходи
скорее,
Хосе.
Pues
un
trabajo
le
había
ya
encontrando
piscando
algodón
como
él
Ну,
он
уже
нашел
работу
по
сбору
хлопка,
как
и
он.
Y
se
fue,
y
se
fue
И
оно
исчезло,
и
оно
исчезло
Ahogando
el
llanto
en
el
adiós
con
su
mujer
Топя
слезы
при
прощании
с
женой
Se
fue,
sin
saber
que
de
ese
viaje
ya
jamás
iba
a
volver
Он
уехал,
не
зная,
что
уже
никогда
не
вернется
из
этой
поездки.
Cuando
llegó
a
la
frontera
Когда
он
достиг
границы
Con
Willy
se
entrevistó
Он
взял
интервью
у
Вилли
Era
el
pollero
más
afamado
y
astuto
de
la
región
Он
был
самым
известным
и
хитрым
поллеро
в
регионе.
Le
dijo,
Pepe,
hoy
estás
de
suerte,
mañana
te
cruzo
yo
Он
сказал
ему:
Пепе,
сегодня
тебе
повезет,
завтра
я
перейду
тебе
дорогу.
La
madrugada
de
un
viernes
утро
пятницы
En
una
vieja
estación
На
старой
станции
30
inocentes
pagaban
su
cuota,
entre
ellos
José
Pérez
León
30
невинных
людей
заплатили
штраф,
в
том
числе
Хосе
Перес
Леон.
Y
sin
dudarlo,
a
todos
metieron
en
el
interior
de
un
vagón
И
не
долго
думая
посадили
всех
в
машину.
El
tren
cruzó
al
otro
lado
Поезд
перешёл
на
другую
сторону
Casi
7 horas
después
Почти
7 часов
спустя
Fue
cuando
el
aire
empezó
a
terminarse,
y
ya
nada
pudieron
hacer
Это
было
тогда,
когда
воздух
начал
заканчиваться,
и
они
ничего
не
могли
сделать.
Nadie
escuchó
aquellos
gritos
de
auxilio,
y
la
puerta
no
quiso
ceder
Никто
не
услышал
этих
криков
о
помощи,
а
дверь
не
хотела
поддаваться.
Uno
por
uno
se
fueron
cayendo
y
así
falleció
el
buen
José
Один
за
другим
они
падали,
и
так
погиб
добрый
Хосе.
Y
se
fue,
y
se
fue
И
оно
исчезло,
и
оно
исчезло
A
cruzar
el
cielo
con
sus
ansias
de
crecer
Пересечь
небо
своим
желанием
расти.
Se
fue,
sin
saber
Он
ушел,
не
зная
Que
ya
su
esposa
un
hijo
suyo
iba
a
tener
Что
его
жена
уже
собиралась
родить
ему
сына
Pobre,
José
Бедный
Джозеф
Así
termina
la
historia,
no
queda
más
que
contar
Вот
так
заканчивается
история,
больше
нечего
рассказывать
De
otro
paisano
que
arriesga
la
vida
y
que
muere
como
ilegal
От
другого
соотечественника,
который
рискует
своей
жизнью
и
умирает
как
нелегал.
De
aquel
José,
que
mil
sueños
tenía
y
que
a
casa
О
том
Хосе,
у
которого
была
тысяча
мечтаний
и
который
вернулся
домой
Jamás
volverá
никогда
не
вернется
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.