Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Gordita
tú?
Ah,
qué
va
Are
you
fat?
Oh,
no
Llenita
nomás
Just
a
little
overweight
Yo
tengo
una
novia
que
está
siempre
a
dieta
I
have
a
girlfriend
who
is
always
on
a
diet
Porque
a
toda
costa
quiere
adelgazar
Because
she
wants
to
lose
weight
at
all
costs
Pues
dice
que
toda
la
ropa
le
aprieta
She
says
all
her
clothes
are
too
tight
Yo
le
digo
que
compre
una
talla
más
I
tell
her
to
buy
a
bigger
size
Siempre
anda
contando
cuantas
calorías
She's
always
counting
how
many
calories
Necesita
a
diario
su
cuerpo
quemar
Her
body
needs
to
burn
every
day
A
clase
de
aerobics
va
todos
los
días
She
goes
to
aerobics
class
every
day
Y
los
carbohidratos
prefiere
evitar
And
she
prefers
to
avoid
carbohydrates
Toronja
y
yogurt
pide
por
la
mañana
She
asks
for
grapefruit
and
yogurt
in
the
morning
Tomate
y
lechuga
con
pan
integral
Tomatoes
and
lettuce
with
whole-wheat
bread
Pechuga
de
pollo
para
la
comida
Chicken
breast
for
lunch
Café
sin
azúcar
para
merendar
Coffee
without
sugar
for
a
snack
De
noche
se
pone
muy
desmejorada
At
night
she
gets
very
depressed
Pues
de
hambre
se
muere
y
no
puede
aguantar
Because
she's
starving
and
can't
stand
it
La
llevo
a
que
coma
pozole
y
tostadas
I
take
her
to
eat
pozole
and
tostadas
Otro
día
la
dieta
vuelve
a
comenzar
And
the
next
day
the
diet
starts
all
over
again
¿Gordita
tú?
Nah
Are
you
fat?
Nah
¿Quién
dice?
Llenita
nomás
Who
says?
Just
a
little
overweight
Siempre
le
acompaño
a
correr
muy
temprano
I
always
go
with
her
for
a
run
early
in
the
morning
Y
yoga
también
vamos
a
practicar
And
we
also
practice
yoga
Se
pone
feliz
pues
bajo
30
gramos
She's
happy
because
she
lost
30
grams
El
puro
esqueleto
me
voy
a
quedar
I'm
going
to
be
just
a
skeleton
Su
linda
figura
siempre
me
ha
gustado
I've
always
liked
her
beautiful
figure
Pues
ella
no
es
gorda,
llenita
nomás
Because
she's
not
fat,
just
a
little
overweight
Me
gusta
mirarla
de
frente
o
de
lado
I
like
to
look
at
her
from
the
front
or
from
the
side
Pero
más
me
gusta
verla
por
detrás
But
I
like
to
look
at
her
from
behind
even
more
Toronja
yogurt
pide
por
la
mañana
She
asks
for
grapefruit
and
yogurt
in
the
morning
Tomate
y
lechuga
con
pan
integral
Tomatoes
and
lettuce
with
whole-wheat
bread
Pechuga
de
pollo
para
la
comida
Chicken
breast
for
lunch
Café
sin
azúcar
para
merendar
Coffee
without
sugar
for
a
snack
De
noche
se
pone
muy
desmejorada
At
night
she
gets
very
depressed
Pues
de
hambre
se
muere
y
no
puede
aguantar
Because
she's
starving
and
can't
stand
it
La
llevo
a
que
coma
pozole
y
tostadas
I
take
her
to
eat
pozole
and
tostadas
Otro
día
la
dieta
vuelve
a
comenzar
And
the
next
day
the
diet
starts
all
over
again
Esto
ya
es
el
cuento
de
nunca
acabar
This
is
the
story
of
never
ending
Así
creo
que
nunca
vas
a
delgazar
I
don't
think
you'll
ever
lose
weight
Si
no
estás
gordita,
llenita
nomás
If
you're
not
fat,
just
a
little
overweight
Pero
a
mí
me
gusta
verte
por
detrás
But
I
like
to
see
you
from
behind
Mira,
mi
gordita,
me
vas
a
matar
Look,
my
little
fatty,
you're
going
to
kill
me
Pero
a
mí
me
gusta
verte
por
detrás
But
I
like
to
see
you
from
behind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrique Franco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.