Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Del Agua Al Agua
Что было, то прошло (Дословно: Вода к воде)
Me
deslumbraron
tus
ojos,
tu
pelo,
Меня
ослепили
твои
глаза,
твои
волосы,
Tus
labios,
tu
tierna
sonrisa
Твои
губы,
твоя
нежная
улыбка.
Yo
me
entregue
como
un
loco,
Я
отдался
тебе
как
безумец,
Aun
sabiendo
que
tú
eras
de
otro,
la
consentida
Даже
зная,
что
ты
принадлежишь
другому,
его
любимица.
Dejaste
el
nido
en
que
estabas,
Ты
покинула
гнездо,
в
котором
была,
Hiciste
caso
a
mis
pretensiones
Поддалась
моим
ухаживаниям.
Ahora
te
vas,
con
el
otro
Теперь
ты
уходишь,
с
другим,
Y
dejas
muertas,
mis
ilusiones
И
оставляешь
мертвыми
мои
иллюзии.
Al
fin
lo
del
agua
al
agua,
В
конце
концов,
что
было,
то
прошло,
Tú
eres
ajena,
y
ajena
te
quedas,
Ты
чужая,
и
чужой
остаешься.
A
mi
lo
que
más
me
duele,
Мне
больнее
всего,
Son
esos
besos,
que
de
mi
te
llevas
Что
ты
забираешь
с
собой
те
поцелуи,
что
дарила
мне.
Cuando
se
pierde,
se
pierde
Когда
теряешь,
то
теряешь,
Así
son
las
cosas,
así
es
el
destino
Таковы
вещи,
такова
судьба.
Yo
como
siempre
he
ganado,
Я,
как
всегда,
побеждал,
Jamás
pensaba
perder
mi
vida,
perder
contigo
Никогда
не
думал
потерять
свою
жизнь,
потерять
тебя.
Me
diste
3 puñaladas,
y
al
fin
mi
orgullo
Ты
нанесла
мне
три
удара
ножом,
и
в
конце
концов
моя
гордость
Se
quedo
vencido
Была
повержена.
Yo
me
confíe
demasiado,
y
esa
confianza
Я
слишком
тебе
доверял,
и
это
доверие
Me
arrastro
al
abismo
Затащило
меня
в
бездну.
Al
fin
lo
del
agua
al
agua,
В
конце
концов,
что
было,
то
прошло,
Tú
eres
ajena,
y
ajena
te
quedas,
Ты
чужая,
и
чужой
остаешься.
A
mi
lo
que
más
me
duele,
Мне
больнее
всего,
Son
esos
besos,
que
de
mi
te
llevas
Что
ты
забираешь
с
собой
те
поцелуи,
что
дарила
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Vaca Flores
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.