Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Me Quiere
Nobody Loves Me
Quiero
morirme
de
sentimiento
I
want
to
die
of
sorrow
Porque
en
el
alma
traigo
una
herida.
Because
I
carry
a
wound
in
my
soul.
No
tengo
nada,
ni
tengo
a
nadie,
I
have
nothing,
and
I
have
nobody,
Que
poco
valgo
yo
en
esta
vida.
How
little
I
am
worth
in
this
life.
Ya
mis
amigos
me
dan
la
espalda,
My
friends
have
already
turned
their
backs
on
me,
Y
las
mujeres
no
me
hacen
caso.
And
women
don't
pay
me
any
attention.
¿Para
que
quiero
seguir
viviendo?
Why
do
I
want
to
keep
living?
Si
en
este
mundo
soy
un
fracaso.
If
in
this
world
I
am
a
failure.
Tuve
un
amigo,
casi
mi
hermano,
I
had
a
friend,
almost
my
brother,
Pero
tambien
ya
me
dio
la
espalda.
But
he
also
already
turned
his
back
on
me.
Hijos,
mujeres,
me
abandonaron.
Sons,
women,
abandoned
me.
En
este
mundo
ya
no
hago
falta.
In
this
world
I
am
no
longer
needed.
Yo
que
a
las
copas
les
tuve
miedo,
I
who
was
afraid
of
glasses,
Hoy
me
la
paso
solo
en
cantinas.
Today
I
spend
it
alone
in
bars.
¡Hey
cantinero,
sirve
mas
vino!
Hey
bartender,
serve
more
wine!
Quiero
morir
tomando
tequila.
I
want
to
die
drinking
tequila.
Tuve
un
amigo,
casi
mi
hermano,
I
had
a
friend,
almost
my
brother,
Pero
tambien
ya
me
dio
la
espalda.
But
he
also
already
turned
his
back
on
me.
Hijos,
mujeres,
me
abandonaron.
Sons,
women,
abandoned
me.
En
este
mundo
ya
no
hago
falta.
In
this
world
I
am
no
longer
needed.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pepe Cabrera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.