Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Ganarias
What Would You Gain
Déjame
secar
tu
llanto,
porque
no
te
queda,
pero
nada
bien
Let
me
dry
your
tears,
because
they
don't
suit
you
well
Es
que
eso
que
te
lastima,
para
mi
es
rutina,
debes
de
saber
What
hurts
you
is
a
routine
for
me,
you
should
know
Como
yo
no
te
convengo,
porque
me
entretengo,
I'm
not
good
for
you,
because
I'm
entertained
Con
cualquier
mujer
With
any
woman
Soy
la
golondrina
errante,
que
vivió
en
tu
mano,
para
no
volver
I'm
the
wandering
swallow
that
lived
in
your
hand,
never
to
return
Que
ganarías
con
tenerme
cerca,
ponerle
cercas
a
mi
corazón
What
would
you
gain
by
having
me
close,
by
putting
fences
around
my
heart
Si
yo
soy
ave
que
cuando
despierta,
cambia
de
nido
y
de
dirección
If
I
am
a
bird
that
when
it
wakes
up,
changes
its
nest
and
direction
Un
tiempo
quise
pero
me
fallaron,
For
a
while
I
wanted
to,
but
I
failed,
Han
traicionado
mi
buena
intención
They
have
betrayed
my
good
intentions
Y
desde
entonces
así
soy
de
frío,
a
nadie
pido
ni
le
doy
amor,
And
since
then
I
have
been
cold,
I
ask
nothing
of
anyone
and
give
no
love
Como
tú
se
han
ido
todas,
cuando
yo
decido,
o
por
voluntad
Many
have
left
like
you,
when
I
decide
or
willingly
No
quisiera
vivir
solo,
pero
ya
he
olvidado
como
debo
amar
I
don't
want
to
live
alone,
but
I
have
forgotten
how
to
love
A
cualquiera
me
le
entrego
y
me
da
lo
mismo
la
que
venga
o
va
I
give
myself
to
anyone
and
I
don't
care
who
comes
or
goes
Déjame
que
sea
sincero,
tú
me
gustas
mucho,
pero
nada
más
Let
me
be
honest,
I
like
you
a
lot,
but
nothing
more
Que
ganarías
con
tenerme
cerca,
ponerle
rejas
a
mi
corazón
What
would
you
gain
by
having
me
close,
by
putting
bars
on
my
heart
Si
yo
soy
ave
que
cuando
despierta,
cambia
de
nido
y
de
dirección
If
I
am
a
bird
that
when
it
wakes
up,
changes
its
nest
and
direction
Un
tiempo
quise
pero
me
fallaron,
For
a
while
I
wanted
to,
but
I
failed,
Han
traicionado
mi
buena
intención
They
have
betrayed
my
good
intentions
Y
desde
entonces
así
soy
de
frío,
a
nadie
pido
ni
le
doy
amor,
And
since
then
I
have
been
cold,
I
ask
nothing
of
anyone
and
give
no
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jaimes Bello
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.