Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción cósmica
Cosmic Song
Por
lo
menos
esta
vez
At
least
this
time
Estoy
arto
de
este
amor
I'm
sick
of
this
love
Del
angel
del
final
Of
the
angel
of
the
end
Aunque
tenga
que
volver
Even
though
I
have
to
go
back
A
la
puta
depresión
To
the
fucking
depression
Seguiré
llenandome
I'll
keep
filling
myself
De
aires,
abismal
With
air,
abysmal
De
tu
himen
boreal,
Of
your
boreal
hymen,
Del
signo
de
alguna
estela.
Of
the
sign
of
some
star.
Vil
humano
ningun
ser;
Vile
human
being;
Puede
andarse
por
ahi
Can't
walk
around
Dejandose
llevar.
Letting
yourself
go.
Y
hasta
ahora
solo
se,
And
until
now
I
only
know,
Que
la
mitad
de
la
cosas
fueron
ciertas,
That
half
of
the
things
were
true,
Y
la
otra
mitad
verdaderos,
aires
And
the
other
half
true,
airs
Sino
que
otra
cosa
sera.
If
not
what
else
will
it
be.
Que
otra
cosa
sera
sino
aires,
What
else
will
it
be
if
not
air,
De
este
amor
genital,
Of
this
genital
love,
Que
nutrieron
madres
habiles,
That
skillful
mothers
nourished,
Que
insondables
manos,
perdi
asi,
That
unfathomable
hands,
I
lost
that
way,
Que
ahora
vivo
en
sueños,
de
aires...
That
now
I
live
in
dreams,
of
air...
Otro
invierno
en
este
ajal,
Another
winter
in
this
wasteland,
Otro
vuelo
bajo
el
sial
Another
flight
under
the
ice
Y
el
áncora
de
voz.
And
the
voice
anchor.
Alguien
que
viaja
hasta
mí,
Someone
who
travels
to
me,
Viene
en
su
nave
matriz
Comes
in
their
mother
ship
Por
entre
los
edificios
Through
the
buildings
Algo
traera;
Something
will
bring
me;
Pero
algo
se
esta
llevando
ahora
en
mí
But
something
is
taking
away
now
in
me
Cuando
las
armas
del
sol,
When
the
weapons
of
the
sun,
Hieran
a
tus
sombras.
Wound
your
shadows.
Dejaras
de
jugar,
para
mirarme.
You'll
stop
playing,
to
look
at
me.
Antes
que
yo,
Before
I
do,
Pues
hay,
en
tu
iris
manos,
For
there
are,
in
your
iris
hands,
Que
toman
aires
de
mi
alma
That
take
air
from
my
soul
Y
de
este
amor
genital
And
of
this
genital
love
Que
nutrieron
madres
habiles,
That
skillful
mothers
nourished,
Que
insondables
manos,
perdi
asi,
That
unfathomable
hands,
I
lost
that
way,
Que
ahora
vivo
en
sueños,
de
aires...
That
now
I
live
in
dreams,
of
air...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Raul Ruffino
Album
Cocrouchis
Veröffentlichungsdatum
12-11-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.