Los Totora - Adiós amor - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Adiós amor - Los TotoraÜbersetzung ins Russische




Adiós amor
Kiti, hace un montón que hacemos esto, ¿no?
Кити, мы давно этим занимаемся, не так ли?
Si
И
Y, ¿aprendiste a bailar?
А танцевать научился?
Si
И
¿Vas a bailar?
Вы собираетесь танцевать?
No
Нет
Dejé todo por ese amor y perdí mucho a mi alrededor
Я отказался от всего ради этой любви и многое потерял вокруг себя
Pero ya no puedo hacer más
Но я больше не могу
Tanto tiempo luché por ti, tantos amigos perdí por ti
Я так долго боролся за тебя, столько друзей я потерял ради тебя
Pero ya no hay más por decir
Но больше нечего сказать
No, no voy a estar enamorado
Нет, я не буду любить
Si estás en otro lado (no voy a insistir)
Если вы находитесь в другом месте не буду настаивать)
Tú, solo buscas otros brazos
Ты, ты только ищешь другие руки
Y ya no estaré aquí esperando
И я больше не буду здесь ждать
Por eso, adiós amor, me voy para no volver jamás
Вот почему, прощай, любовь, я ухожу, чтобы никогда не вернуться
Te dejo tu ingenuidad
я оставляю твою наивность
Adiós amor, no intentes, no voy a regresar
Прощай, любовь, не пытайся, я не вернусь
Yo buscaré felicidad, muy lejos
Я буду искать счастья, далеко
Dejé todo por ese amor y perdí mucho a mi alrededor
Я отказался от всего ради этой любви и многое потерял вокруг себя
Pero ya no puedo hacer más
Но я больше не могу
Tanto tiempo luché por ti, tantos amigos perdí por ti
Я так долго боролся за тебя, столько друзей я потерял ради тебя
Pero ya no hay más por decir
Но больше нечего сказать
No, no voy a estar enamorado
Нет, я не буду любить
Si estás en otro lado (no voy a insistir)
Если вы находитесь в другом месте не буду настаивать)
Tú, solo buscas otros brazos
Ты, ты только ищешь другие руки
Y ya no estaré aquí esperando
И я больше не буду здесь ждать
Por eso, adiós amor, me voy para no volver jamás
Вот почему, прощай, любовь, я ухожу, чтобы никогда не вернуться
Te dejo tu ingenuidad
я оставляю твою наивность
Adiós amor, no intentes, no voy a regresar
Прощай, любовь, не пытайся, я не вернусь
Yo buscaré felicidad (buscaré felicidad)
Я буду искать счастья (буду искать счастья)
Adiós amor, me voy para no volver jamás
Прощай, любовь, я ухожу, чтобы никогда не вернуться
No, no voy a estar enamorado
Нет, я не буду любить
Si estás en otro lado (no voy a insistir)
Если вы находитесь в другом месте не буду настаивать)
Tú, solo buscas otros brazos
Ты, ты только ищешь другие руки
Y ya no estaré aquí esperando
И я больше не буду здесь ждать
Por eso, adiós amor, me voy para no volver jamás
Вот почему, прощай, любовь, я ухожу, чтобы никогда не вернуться
Te dejo tu ingenuidad
я оставляю твою наивность
Adiós amor, no intentes, no voy a regresar
Прощай, любовь, не пытайся, я не вернусь
Yo buscaré felicidad, muy lejos
Я буду искать счастья, далеко





Autoren: Nicolas Fernando Giorgetti, Juan Ignacio Giorgetti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.