Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catarino Y Los Rurales
Катарино и сельская полиция
Un
domingo
fue,
por
cierto
В
одно
воскресенье,
между
прочим,
милая,
Bailaron,
tomaron
vino
Танцевали,
пили
вино,
Levantaron
cuatro
muertos
Подняли
четверых
мертвецов,
Que
ha
matado
Catarino
Которых
убил
Катарино.
Catarino
y
los
rurales
Катарино
и
сельская
полиция,
Se
agarraron
a
balazos
Сошлись
в
перестрелке,
Catarino
echaba
balas
Катарино
палил
из
ружья,
Y
los
rurales,
cañonazos
А
полиция
- из
пушек.
Catarino
les
gritaba
Катарино
кричал
им,
Dentro
un
cerco
de
alambre
Находясь
в
проволочном
кольце:
"Aquí
estoy
pa
que
me
coman
"Вот
я,
ешьте
меня,
Desgraciados
muertos
de
hambre"
Несчастные
голодранцы!"
Catarino
les
gritaba
Катарино
кричал
им:
"Qué
bonitos
arenales
"Какие
красивые
песчаные
дюны,
Para
darme
de
balazos
Чтобы
перестреляться
Con
los
mentados
rurales"
С
этой
проклятой
полицией!"
Catarino
les
decía
Катарино
говорил
им,
Abrazado
de
un
apomo
Обнимая
винтовку:
"Todavía
me
sobra
un
parque
"У
меня
еще
остался
патрон,
Y
son
puras
balas
de
plomo"
И
это
свинцовая
пуля."
Catarino
les
decía
Катарино
говорил
им,
Cuando
iba
de
cuesta
arriba
Поднимаясь
в
гору:
"Los
balazos
que
me
peguen
"Пули,
которые
в
меня
попадут,
Yo
me
los
curo
con
saliva"
Я
вылечу
слюной."
Ya
con
esta
me
despido
На
этом
я
прощаюсь,
дорогая,
Por
esos
caminos
reales
По
этим
проселочным
дорогам,
Aquí
termina
el
corrido
Здесь
заканчивается
история
De
Catarino
y
los
rurales
О
Катарино
и
сельской
полиции."
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baptista Lucio Eduardo Antonio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.