Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
hacia
los
acantilados
Я
иду
к
утёсам
снова
Me
está
arrastrando
el
amor
Любовь
тащит
за
собой
Voy
hacia
los
acantilados
Я
иду
к
утёсам
снова
Cómo
no
puse
atención?
Почему
не
видел
зла?
Un
día
arriba
y
otro
abajo
То
вверху,
то
вниз,
как
волны
Un
día
es
sí
y
otro
es
no
То
«да»,
то
резкое
«нет»
Es
como
estar
envenenado
Как
отрава
в
жилах
чёрных
Me
siento
desquiciado
y
débil
Я
слаб
и
безумен,
будто
Como
de
cristal
Хрупкое
стекло
Pero
igual
que
si
fuera
inmortal
Но
всё
равно
мне
всё
равно
Yo
quiero
más,
más,
más
contigo
Я
хочу
больше,
больше
с
тобой
Yo
quiero
uuuuuh,
uuuuh,
uuhhh
Я
хочу
у-у-ух,
у-у-ух
No
quiero
ver
a
mis
amigos
Не
хочу
видеть
друзей
Nada
que
no
seas
tú
Никого,
кроме
тебя
Nada
me
importa
en
absoluto
Мне
ничего
не
важно
Por
qué
me
iba
a
importar?
Зачем
переживать?
Si
ya
estoy
fuera
de
mí
mismo
Ведь
я
вне
себя
уже
Y
me
siento
desquiciado
y
débil
Я
слаб
и
безумен,
будто
Como
de
cristal
Хрупкое
стекло
Pero
igual
que
si
fuera
inmortal
Но
всё
равно
мне
всё
равно
Por
la
mañana
quiero
olvidarla
Утром
хочу
забыть
тебя
Y
por
la
tarde
ya
no
sé
К
вечеру
— уже
не
знаю
De
noche
muero
por
escucharla
Ночью
жажду
твой
голос
Y
no
me
duermo
hasta
las
seis
Не
сплю
до
шести
утра
Quiero
encontrar
el
abracadabra
Ищу
волшебное
слово
Que
acabe
con
este
sufrir
Чтоб
боль
эту
прекратить
Pues
siento
que
son
siglos
para
mí
Ведь
будто
века
мне
прожить
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Miguel Conejo Torres, Maria Del Carmen Mackovski Meca, Alvaro Tormo Martin, Adrian Ribes Ribes, Ignacio Tamarit Ramon, Ovidi Tormo Martin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.