Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa
que
suden
So
they
sweat
Que
se
eduquen
Get
educated
Se
Desnuquen
Break
their
necks
Traemos
la
Cream
We
bring
the
Cream
Que
tú
quieres
ver
That
you
want
to
see
Entramos
sin
ley
We
enter
lawless
Es
otro
nivel
It's
another
level
Pa
que
suden
So
they
sweat
Que
se
eduquen
Get
educated
Se
Desnuquen
Break
their
necks
Traemos
la
Cream
We
bring
the
Cream
Que
tú
quieres
ver
That
you
want
to
see
Entramos
sin
ley
We
enter
lawless
Es
otro
nivel
It's
another
level
Soy
yo
del
barrio
Aranjuez
It's
me
from
the
Aranjuez
neighborhood
Las
calles
empinadas
el
que
creció
en
la
B
The
steep
streets,
the
one
who
grew
up
in
the
B
Apellido
Arteaga
criado
entre
los
priscos
Last
name
Arteaga,
raised
among
the
'priscos'
Las
plazas
de
perico
viendo
cómo
mueren
por
un
rico
The
cocaine
squares,
seeing
how
they
die
for
a
rich
man
Soy
yo
el
hijo
de
María
It's
me,
Maria's
son
Criado
entre
mujeres
no
creo
en
brujería
Raised
among
women,
I
don't
believe
in
witchcraft
Guerrero
desde
el
vientre
de
la
tierra
creyente
Warrior
from
the
womb
of
the
believing
earth
Mi
padre
es
un
sol
que
no
lo
apagó
la
muerte
My
father
is
a
sun
that
death
did
not
extinguish
Esquivando
la
mierda
que
nos
tiran
Dodging
the
shit
they
throw
at
us
Por
caminar
con
los
Peligrosos
con
el
Janni,
y
el
Big
Killa
For
walking
with
the
Dangerous
ones,
with
Janni,
and
Big
Killa
Un
Gaviria
salga
con
stayla
A
Gaviria
comes
out
with
style
Un
flow
que
baila
un
mago
con
sus
trucos
le
da
final
A
flow
that
dances,
a
magician
with
his
tricks
gives
it
an
end
Paila
P
flavor
escupe
las
metrallas
Paila
P
flavor
spits
out
the
bullets
A
este
Flow
sabroso
no
les
caben
más
medallas
This
tasty
Flow
can't
fit
any
more
medals
Pana
calla
y
no
te
pases
de
la
raya
Dude
shut
up
and
don't
cross
the
line
Antes
de
enfrentarnos
Por
favor
vete
y
ensaya
Before
facing
us,
please
go
and
rehearse
Da
la
talla
en
cada
Batalla
se
ven
agallas
Rise
to
the
occasion,
you
see
guts
in
every
battle
Somos
duros
de
Medayo
y
Medayo
nunca
falla
We
are
tough
from
Medayo
and
Medayo
never
fails
Escanea
la
técnica,
que
no
podrás
imitar
Scan
the
technique,
which
you
will
not
be
able
to
imitate
Tenemos
tanto
estilo
que
por
miedo
puedes
vomitar
We
have
so
much
style
that
you
might
throw
up
out
of
fear
Estos
desquiciados
del
hip
hop
These
hip
hop
freaks
Portan
veneno
en
su
saliva
Carry
poison
in
their
saliva
Y
derriban
sátiras
y
mentiras
que
tiran
de
arriba
And
they
tear
down
satires
and
lies
that
they
throw
from
above
Causándole
heridas
a
tu
ira
reprimida
y
si
conspiras
Causing
wounds
to
your
repressed
anger,
and
if
you
conspire
Piénsalo
dos
veces
Think
twice
Que
es
una
misión
suicida
It's
a
suicide
mission
Imagina,
el
derroche
de
estilo
Imagine,
the
waste
of
style
Que
se
tiene,
un
nómada
That
a
nomad
has
Y
no
es
broma
ya,
junto
a
los
peligrosos
quienes
vienen
y
van
And
it's
no
joke
anymore,
along
with
the
dangerous
ones
who
come
and
go
Los
cínicos,los
haters
los
fans
The
cynics,
the
haters,
the
fans
Pero
queda
la
satisfacción
de
partir
cada
track
But
there
remains
the
satisfaction
of
breaking
each
track
Werever
i
got,
believe
or
not
Werever
I
got,
believe
or
not
Esto
es
hip
hop
This
is
hip
hop
Ni
Criss
Angel
puede
descifrar
la
magia
en
rap
Not
even
Criss
Angel
can
decipher
the
magic
in
rap
Así
que
vendrán,a
unirse
todos
cual
jauría
de
lobos
So
they
will
come,
to
join
everyone
like
a
pack
of
wolves
Con
las
letras
que
acomodo
los
jodo
aquí
no
hay
más
na
verán
With
the
lyrics
that
I
accommodate,
the
mess,
there's
nothing
more
to
see
here
Que
hacer
competí
es
fácil
mi
querido
Watson
Competing
is
easy,
my
dear
Watson
Lo
difícil
es
que
pegue
en
la
cara
como
un
batazo
like
this
The
hard
part
is
hitting
you
in
the
face
like
a
home
run
like
this
Así
que
es
normal
que
esto
no
lo
soporten
So
it's
normal
that
they
can't
stand
this
Y
sin
pasaporte
hacemos
música
de
sur
a
norte
And
without
a
passport
we
make
music
from
south
to
north
Son
como
perros
sarnosos
corriendo
tras
su
cola
They're
like
mangy
dogs
chasing
their
tails
Todos
dicen
ser
reyes,
pero
nadie
se
corona
es
contra
quién?
Everyone
claims
to
be
kings,
but
no
one
is
crowned,
who
is
it
against?
Aja
placa
placa
plac
como
giorgio
zócalos
Aja
placa
placa
plac
like
giorgio
baseboards
Visitantes
de
otro
lado
Visitors
from
the
other
side
Paulatino
es
el
daño
un
coterraneo
en
tu
cráneo
The
damage
is
gradual,
a
fellow
countryman
in
your
skull
Eburneo
contemporáneo
es
un
mítico
letrado
Contemporary
Eburnean
is
a
mythical
literate
Enfado,
agrado,
sentimiento
encontrado
Angry,
pleased,
feeling
found
Temperatura
sube
sube
es
un
acto
ilimitado
The
temperature
rises,
it's
an
unlimited
act
Antes
de
entra'
a
la
cabina
arrima
ese
trago
de
ron
amargo
Before
entering
the
booth,
bring
that
bitter
rum
drink
Para
ser
en
el
esgrima
como
limardo
To
be
in
fencing
like
Limardo
En
este
juego
como
oyente
quizás
sirvan
de
algo
In
this
game,
as
a
listener,
you
might
be
of
some
use
Pero
no
son
rival
y
yo
juego
como
Rivaldo
But
you're
no
match
and
I
play
like
Rivaldo
Sin
embargo
la
competencia
me
motiva
However,
competition
motivates
me
El
que
viene
de
abajo
sabe
no
escupir
pa
arriba
He
who
comes
from
below
knows
not
to
spit
up
Sin
embargo
hoy
controlo
toda
esta
movida
However,
today
I
control
this
whole
movement
Dejé
de
verlos
de
frente
para
mirarlos
de
arriba
I
stopped
seeing
them
head-on
to
look
down
on
them
Iban
contra
mí
y
yo
sé
que
sí
They
were
against
me
and
I
know
they
were
Quieren
estar
bien
y
solo
verme
mal
a
mi
They
want
to
be
well
and
only
see
me
badly
Y
yo
decidí
que
la
vida
es
un
free
And
I
decided
that
life
is
a
free
Que
si
no
te
gusta
ese
mambo
solo
cambia
el
beat
That
if
you
don't
like
that
mambo,
just
change
the
beat
Y
así
termina
la
carta
del
envidioso
And
so
ends
the
envious
man's
letter
Para
los
que
creen
que
somos
víctima
del
ocio
For
those
who
believe
that
we
are
victims
of
leisure
Ando
con
el
jke
de
socio
solo
pensando
en
negocio
I'm
with
jke
as
a
partner,
just
thinking
about
business
Avísales
a
todo
que
el
crew
está
más
peligroso
Let
everyone
know
that
the
crew
is
more
dangerous
Mago
diferente
de
esta
plebe
Different
magician
from
this
mob
Pienso
retirarme
invicto
millonario
cual
Mayweather
I
plan
to
retire
undefeated,
a
millionaire
like
Mayweather
Cerveza
en
litros
barras
en
el
micro
Beer
in
liters,
bars
on
the
mic
Lágrimas
de
Mc's
porque
no
pasan
un
filtro
Tears
from
MC's
because
they
don't
pass
a
filter
Tu
show?
Malo,
desastrozo
Your
show?
Bad,
disastrous
Como
Toretto,
Hommie,
te
vas
rápido
y
furioso
Like
Toretto,
Hommie,
you
go
fast
and
furious
Me
infiltró
al
Mic
donde
pocos
rifan
I
infiltrated
the
Mic
where
few
dig
Tu
doble
tempo
es
con
2 negros
como
Mia
Khalifa
Your
double
tempo
is
with
2 black
guys
like
Mia
Khalifa
Líneas?
Más
fuerte
que
lo
que
esnifas
Lines?
Stronger
than
what
you
sniff
Soy
tú
rhyme
dealer
fíjate
donde
pisas
I'm
your
rhyme
dealer,
watch
where
you
step
Trofeos
en
repisas
filados
como
alfiles
Trophies
on
shelves
lined
up
like
bishops
Encima
de
tus
flows
o
carros
que
alquiles
On
top
of
your
flows
or
cars
you
rent
Foreva!
Como
la
w
de
Wu
tang
Foreva!
Like
the
w
of
Wu
tang
Monstruo
como
ROCKNESS
acompañado
de
mi
BOOT
CAMP
Monster
like
ROCKNESS
accompanied
by
my
BOOT
CAMP
Vete
pa'allá,
si
no
puedes
¡BUYACA!
Go
away,
if
you
can't
¡BUYACA!
En
tu
ciudad
hay
mejores
no
conoces
los
de
acá
There
are
better
ones
in
your
city,
you
don't
know
the
ones
here
Escuchando
G
funk
y
con
un
gin
tonic
Listening
to
G
funk
and
with
a
gin
and
tonic
En
un
pistón
tranquilito
hommie
In
a
quiet
piston,
hommie
Siempre
quiero
alcohol
pásame
ese
Jhonny
I
always
want
alcohol,
pass
me
that
Johnny
Yo
traigo
acción
mientras
busco
money
I'm
bringing
action
while
I'm
looking
for
money
Mira
cagón
esto
es
un
chad
gun
Look,
you
coward,
this
is
a
chad
gun
Esto
es
Mike
Tyson
arrancando
la
otra
oreja
de
van
Gogh
This
is
Mike
Tyson
ripping
off
van
Gogh's
other
ear
La
oreja
de
Beethoven
la
que
sí
le
funcionó
Beethoven's
ear,
the
one
that
did
work
Y
con
las
orejas
rojas
mijos
se
quedaron
tos
And
with
red
ears,
my
children,
you
were
all
left
You,
Soy
p
flavor
en
el
mic
You,
I'm
p
flavor
on
the
mic
Como
Adán
samdler
yo
los
cambio
haciendo
click
Like
Adam
Sandler,
I
change
them
with
a
click
You
mientras
escucho
slick
Rick
You,
while
listening
to
Slick
Rick
Te
dejo
esta
mierda
continúa,
don't
sleep
I
leave
you
this
shit,
continue,
don't
sleep
You,
Soy
p
flavor
en
el
mic
You,
I'm
p
flavor
on
the
mic
Como
Adán
samdler
yo
los
cambio
haciendo
click
Like
Adam
Sandler,
I
change
them
with
a
click
You
mientras
escucho
slick
Rick
You,
while
listening
to
Slick
Rick
Te
dejo
esta
mierda
continúa,
don't
sleep
I
leave
you
this
shit,
continue,
don't
sleep
Flow
pa
que
vuelva
Flow
to
return
Flow
pa
que
vuelva
Flow
to
return
Con
los
de
Aka
With
those
from
Aka
Flow
pa
que
vuelva
Flow
to
return
Flow
pa
que
vuelva
Flow
to
return
Con
los
de
Aka
With
those
from
Aka
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Rendón García, Henry Antonio Arteaga Ospina, Sergio Ospina, Yordwin Jose Enrique Gaviria Blanco
Album
Creepy
Veröffentlichungsdatum
15-02-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.