Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Microphone Check
Microphone Check
¡Microphone
check!
1,
2,
1,
2
Microphone
check!
1,
2,
1,
2
¡Microphone
check!
1,
2,
1,
2
Microphone
check!
1,
2,
1,
2
Hip
hop
y
es
que
hip
hop
fue
la
primer
respuesta
Hip
hop,
and
hip
hop
was
the
first
response
Jazz
porque
tenemos
medio
zafada
la
testa
Jazz
because
we're
a
little
crazy
Blues
si
estamos
blues,
soul
para
hacerla
honesta
Blues
if
we're
feeling
blue,
soul
to
make
it
honest
¡Funk
porque
nos
encanta
bailar
saltando
en
las
fiestas!
Funk
because
we
love
to
dance
and
jump
at
parties!
Tenemos
buenos
días
y
noches
malas
We
have
good
days
and
bad
nights
Fans
de
la
calle,
los
besos,
el
sexo,
las
alas
Fans
of
the
streets,
kisses,
sex,
and
wings
Adoramos
a
las
carcajadas
que
hacen
ruido
We
adore
laughter
that
makes
noise
Roncamos
despiertos,
rockeamos
dormidos
We
snore
awake,
rock
out
asleep
Cada
latido
tiene
el
sonido
de
un
bombo
Every
beat
has
the
sound
of
a
bass
drum
Welcome
a
otro
track
list
del
combo
Welcome
to
another
track
list
from
the
combo
Bienvenidos
a
bordo
de
este
concorde
sin
rumbo
Welcome
aboard
this
directionless
Concorde
Y
no,
no
nos
interesa
caerle
bien
a
todo
el
mundo
And
no,
we're
not
interested
in
everyone
liking
us
Sólo
somos
adultos
si
hay
que
ir
a
comprar
cerveza
We're
only
adults
when
we
have
to
go
buy
beer
Sólo
tocando
aliviamos
nuestra
tristeza
We
only
relieve
our
sadness
by
playing
La
cabeza
y
el
corazón
puesto
en
eso
Head
and
heart
invested
in
it
Que
quisimos
ser
antes
de
dar
el
primer
beso
What
we
wanted
to
be
before
our
first
kiss
Siempre
con
cierto
susto
en
cada
concierto
Always
with
a
little
fear
at
every
concert
Frente
al
mar
o
sobre
mesas
de
billar
en
bares
In
front
of
the
sea
or
on
pool
tables
in
bars
En
lugares
sospechosos
e
inciertos
In
suspicious
and
uncertain
places
O
de
festival
en
festival
como
juglares
Or
from
festival
to
festival
like
minstrels
Somos
tres
pares,
dos
tríos,
una
teoría
We're
three
pairs,
two
trios,
one
theory
El
club
de
la
resistencia
o
cierta
hora
del
día
The
resistance
club
or
a
certain
time
of
day
Un
sueño,
seis
vidas,
heridas
y
un
par
de
cosas
más
A
dream,
six
lives,
wounds,
and
a
couple
more
things
¡La
banda
que
los
anima
al
compás
de
historias
mínimas!
The
band
that
cheers
you
up
to
the
beat
of
minimal
stories!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jairo Alberto Rodriguez Fiorillo, Nicolas Andres Barragan Vargas, Sebastian Felipe Panesso Morales, Adrian Hidalgo Valbuena, Cesar Alberto Henao Herrera, Andres David Gomez Pulido
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.