LosPetitFellas - Skillz (Scratches Dj Pho) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Skillz (Scratches Dj Pho) - LosPetitFellasÜbersetzung ins Russische




Skillz (Scratches Dj Pho)
Навыки (Скретчи Dj Pho)
Este
Это
Es un inventario de skillz
Перечень моих навыков
Los míos
Моих
Los Petitfellas
LosPetitFellas
Soy un experto en el estricto arte de llegar tarde
Я мастерски опаздываю,
El idóneo para extraviar lo que me den a que guarde
И виртуозно теряю всё, что мне доверяют.
Se bien como contestar a quien no piensa llamarme
Я знаю, как ответить тому, кто не собирается звонить,
O como enamorarme de quien no debo enamorarme
И как влюбиться в ту, в которую не стоит.
Tengo la cualidad precisa para distraerme con todo si estoy de prisa
У меня есть особый талант отвлекаться на всё, когда я спешу,
Y una habilidad indecisa que domina el porcentaje
И нерешительное умение владеть процентом
Pequeño que no puede dormir de noche y de día vive con sueño
Тех немногих, кто не может спать ночью и днём ходит сонный.
¡Soy un genio! Para olvidar que día es
Я гений! Забываю, какой сегодня день,
Y para responder a insultos dos horas después
И отвечаю на оскорбления спустя два часа.
¡Causo interés cada que debo dinero!
Вызываю интерес, когда должен деньги!
Y olvido todo porque tengo memoria de caballero
И всё забываю, потому что у меня джентльменская память.
cuidar mis te quieros y reír de mis desgracias
Умею беречь тех, кто мне дорог, и смеяться над своими неудачами.
Si hago un favor doy las gracias
Если делаю одолжение, благодарю.
Y se perfectamente como usar la gracia de pender de un hilo
И прекрасно знаю, как использовать шанс, вися на волоске.
Si tropiezo con torpeza se caer con estilo
Если спотыкаюсь неуклюже, падаю стильно.
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы даже не представляете, как мы похожи.
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Так что давайте поздороваемся, если увидимся на улице.
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы даже не представляете, как мы похожи.
Así que saludémonos, saludémonos
Так что давайте поздороваемся, поздороваемся.
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы даже не представляете, как мы похожи.
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Так что давайте поздороваемся, если увидимся на улице.
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы даже не представляете, как мы похожи.
Así que saludémonos, saludémonos
Так что давайте поздороваемся, поздороваемся.
Tengo el don de cambiarle a todo el mundo su nombre
У меня дар менять всем имена
Y el de alzar la mano saludando a quien no me responde
И поднимать руку, здороваясь с теми, кто мне не отвечает.
Soy el don de preguntar dónde habré extraviado el lapicero
Я мастерски спрашиваю, куда я дел ручку,
Que una de mis dos manos esconde
Которую прячет одна из моих рук.
Condecorado con honores en clase
Награждён с отличием в классе
De saber que es lo que quiero y no saber como se hace
За знание того, чего хочу, но не знаю, как это получить.
Ya sé, que nada me complace y por eso domino
Я знаю, что ничто меня не радует, и поэтому владею
El oficio de tachar casi todo lo que rimo
Искусством вычёркивать почти всё, что рифмую.
A mi no me da ni media pisca de temor
Меня ни капли не пугает
Salir despavorido huyéndole a una peli de terror
Убегать в ужасе от фильма ужасов.
Nunca se me pasa nada salvo por
Я ничего не забываю, кроме
El bus, las fechas y las flechas hechas para dar con un amor
Автобуса, дат и стрел, пущенных в поисках любви.
Cargo conmigo un enemigo interior
Ношу с собой внутреннего врага,
Nicolai fella aka mr error
Nicolai fella, он же мистер ошибка.
Y podría ser peor con un carácter volátil
И всё могло быть хуже с моим взрывным характером:
21 maneras de cagarla y eso si que es ser versátil
21 способ всё испортить вот это универсальность!
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы даже не представляете, как мы похожи.
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Так что давайте поздороваемся, если увидимся на улице.
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы даже не представляете, как мы похожи.
Así que saludémonos saludémonos
Так что давайте поздороваемся, поздороваемся.
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы даже не представляете, как мы похожи.
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Так что давайте поздороваемся, если увидимся на улице.
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы даже не представляете, как мы похожи.
Así que saludémonos saludémonos
Так что давайте поздороваемся, поздороваемся.





Autoren: Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Sebastian Felipe Panesso Morales, Nicolas Andres Barragan Vargas, Andres David Gomez Pulido


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.