Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Síndrome De Fregoli
Синдром Фреголи
Y
es
que...
И
дело
в
том,
что...
Ya
hasta
perdí
cuadras
de
mi
ciudad
Я
даже
потерял
счет
кварталам
в
моем
городе
Se
llama
el
síndrome
de
frégoli
y
consiste
en
que...
Это
называется
синдром
Фреголи,
и
он
заключается
в
том,
что...
Te
veo
a
ti
o
a
lo
que
eras
en
calles
y
carreras
Я
вижу
тебя
или
то,
чем
ты
была,
на
улицах
и
проспектах
Aceras
carreteras
en
tiendas
de
cremalleras
Тротуарах,
дорогах,
в
магазинах
молний
En
la
estratosfera
y
en
ondas
roqueras
eres
etcétera
В
стратосфере
и
на
рок-волнах
ты
повсюду,
и
так
далее
La
chica
del
bus
o
una
cajera
Девушка
в
автобусе
или
кассирша
Espera,
entre
cientos,
en
mis
conciertos
Ждет,
среди
сотен,
на
моих
концертах
Hostales
y
aeropuertos,
dormido
y
despierto
В
хостелах
и
аэропортах,
во
сне
и
наяву
En
mares
y
desiertos
В
морях
и
пустынях
En
bares
abiertos
В
открытых
барах
En
todo
tipo
de
lugares
Во
всех
видах
мест
Soy
un
experto
para
ver
tu
cara
o
tu
pelo
Я
эксперт
в
том,
чтобы
видеть
твое
лицо
или
твои
волосы
Ya
casi
no
vuelo
desde
que
estas
en
el
cielo
Я
почти
не
летаю
с
тех
пор,
как
ты
на
небесах
En
estrenos,
entre
nos
y
en
sitios
afines
На
премьерах,
между
нами,
и
в
подобных
местах
Te
veo
en
redes
sociales
aunque
me
elimines
Я
вижу
тебя
в
социальных
сетях,
даже
если
ты
меня
удаляешь
A
dónde
vas,
de
dónde
vine
Куда
ты
идешь,
откуда
я
пришел
No
creo
que
alucine,
yo
te
veo
en
salas
de
cine
Не
думаю,
что
у
меня
галлюцинации,
я
вижу
тебя
в
кинотеатрах
En
jardines
restaurantes,
galerías
de
arte
В
садах
ресторанов,
художественных
галереях
Yo
desde
que
te
perdí
te
veo
en
todas
partes
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
я
вижу
тебя
повсюду
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Про-про-проклятье,
я
вижу
тебя
в
каждом
углу
Ma-ma-ma-maldición
Про-про-проклятье
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Про-про-проклятье,
я
вижу
тебя
в
каждом
углу
Ma-ma-ma-maldición
Про-про-проклятье
Desde
que
te
perdí
te
veo
en
todas
partes
С
тех
пор,
как
я
тебя
потерял,
я
вижу
тебя
повсюду
En
filas
de
bancos
y
en
bancos
de
parques
В
очередях
в
банках
и
на
скамейках
в
парках
Martes
30
entras
a
cada
fiesta
Каждый
вторник,
30-го
числа,
ты
приходишь
на
каждую
вечеринку
Tras
puestas
de
sol
После
заката
солнца
Y
en
pelis
como
extra
И
в
фильмах,
как
статистка
Eres
todas
y
eres
cualquiera
Ты
все
и
ты
никто
Te
siento
en
boleros,
te
veo
en
boleras
Я
чувствую
тебя
в
болеро,
я
вижу
тебя
в
боулинге
Sé
que
eras
la
chica
que
hace
medio
minuto
paso
a
mi
diestra
Я
знаю,
что
ты
была
той
девушкой,
которая
полминуты
назад
прошла
справа
от
меня
Si
estás
en
siestas,
apuesta
y
modesta
Если
ты
отдыхаешь,
делаешь
ставки
и
скромничаешь
En
mis
sueños
estás
В
моих
снах
ты
есть
Viviendo
en
mi
testa
Живешь
в
моей
голове
Y
aunque
casi
no
voy
te
veo
en
casinos
И
хотя
я
почти
не
хожу,
я
вижу
тебя
в
казино
Riendo
y
haciendo
apuestas
Смеющейся
и
делающей
ставки
Mi
super
star
hoy
dónde
vas
a
estar
Моя
суперзвезда,
где
ты
будешь
сегодня
Si
te
veo
en
cafés
y
en
salas
de
estar
Ведь
я
вижу
тебя
в
кафе
и
гостиных
Al
irme
a
acostar
en
rines
de
boxeo
Когда
я
ложусь
спать,
на
боксерских
рингах
Te
veo
en
museos
en
lobbies
y
en
callejones
feos
Я
вижу
тебя
в
музеях,
в
вестибюлях
и
в
уродливых
переулках
En
coliseos
y
en
gasolineras
В
Колизеях
и
на
заправках
¿Sabes?,
llevo
meses
viéndote
a
ti
o
a
lo
que
eras
Знаешь,
я
месяцами
вижу
тебя
или
то,
чем
ты
была
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Про-про-проклятье,
я
вижу
тебя
в
каждом
углу
Ma-ma-ma-maldición
Про-про-проклятье
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Про-про-проклятье,
я
вижу
тебя
в
каждом
углу
Ma-ma-ma-maldición
Про-про-проклятье
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Про-про-проклятье,
я
вижу
тебя
в
каждом
углу
Ma-ma-ma-maldición
Про-про-проклятье
Mal-ma-maldición,
te
veo
en
cada
rincón
Про-про-проклятье,
я
вижу
тебя
в
каждом
углу
Ma-ma-ma-maldición
Про-про-проклятье
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastian Felipe Panesso Morales, Andres David Gomez Pulido, Cesar Alberto Henao Herrera, Nicolas Andres Barragan Vargas, Adrian Hidalgo Valbuena, Jairo Alberto Rodriguez Fiorillo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.