Vertigo - Lost StarsÜbersetzung ins Russische
Oh
God,
got
me
in
a
chokehold,
going
numb
О
Боже,
ты
сжимаешь
меня,
я
немею
It's
like
you
take
my
tongue
and
tie
it
up
Как
будто
мой
язык
скован
твоей
рукой
Guess
that's
how
it
is
when
you
are
dumb
in
love,
dumb
in
love
Наверно,
так
бывает,
когда
влюблён,
без
ума,
без
ума
Hot
damn,
it's
like
you
take
me
90
stories
up
Чёрт
возьми,
ты
подняла
меня
к
облакам
The
air's
getting
thin
but
you
fill
my
lungs
Кислорода
нет,
но
ты
даёшь
мне
дышать
Guess
that's
how
it
is
when
you
trust
too
much,
trust
too
much
Наверно,
так
бывает,
когда
веришь
слишком,
слишком
сильно
'Cause
when
you
hold
me
close,
it
feels
like
I
can
pierce
the
sky
Ведь
когда
ты
рядом,
мне
кажется,
я
достану
до
небес
But
if
you
let
me
go,
I
fall
where
I
fall
(I
fall)
Но
если
отпустишь,
упаду,
куда
упаду
(упаду)
Getting
dizzier
with
every
second
on
this
ride
Голова
кружится
с
каждой
секундой
на
этом
пути
But
this
adrenaline
is
keeping
me
on
Но
этот
адреналин
не
даёт
мне
сойти
'Cause
I
get
vertigo
when
you're
close,
spiraling
faster
Головокружение,
когда
ты
близко,
вихрь
ускоряется
Dangerous,
every
touch
could
be
disaster
Опасность
— каждый
touch
может
стать
катастрофой
Is
this
love?
Is
this
lust?
And
does
it
matter?
Это
love
или
lust?
И
есть
ль
разница?
Can't
let
you
go,
my
vertigo
Не
могу
отпустить
моё
головокружение
(Can't
let
you
go,
my
vertigo)
(Не
могу
отпустить
моё
головокружение)
You're
messing
with
my
equilibrium
Ты
нарушаешь
мой
баланс
You're
giving
me
the
spins,
you're
like
a
drug
Ты
как
наркотик,
в
голове
вихрь
I
think
I
like
the
way
you
trip
me
up,
trip
me
up
Но
мне
нравится,
как
ты
сбиваешь
меня
с
ног
'Cause
you
know
how
to
light
me
up,
I'm
thunderstruck
Ты
умеешь
зажечь,
я
потрясён
до
core
I
feel
you
in
my
blood,
I'm
burning
up
Чувствую
в
крови,
я
горю
дотла
I
like
the
way
I
just
can't
get
enough,
get
enough
Мне
нравится,
что
не
могу
насытиться,
насытиться
When
you
hold
me
close,
it
feels
like
I
can
pierce
the
sky
Когда
ты
рядом,
мне
кажется,
я
достану
до
небес
But
if
you
let
me
go,
I
fall
where
I
fall
(I
fall)
Но
если
отпустишь,
упаду,
куда
упаду
(упаду)
Getting
dizzier
with
every
second
on
this
ride
Голова
кружится
с
каждой
секундой
на
этом
пути
But
this
adrenaline
is
keeping
me
on
Но
этот
адреналин
не
даёт
мне
сойти
'Cause
I
get
vertigo
when
you're
close,
spiraling
faster
Головокружение,
когда
ты
близко,
вихрь
ускоряется
Dangerous,
every
touch
could
be
disaster
Опасность
— каждый
touch
может
стать
катастрофой
Is
this
love?
Is
this
lust?
And
does
it
matter?
Это
love
или
lust?
И
есть
ль
разница?
Can't
let
you
go,
my
vertigo
Не
могу
отпустить
моё
головокружение
(Can't
let
you
go,
my
vertigo)
(Не
могу
отпустить
моё
головокружение)
(Can't
let
you
go,
my
vertigo)
(Не
могу
отпустить
моё
головокружение)
'Cause
I
get
vertigo
when
you're
close,
spiraling
faster
Головокружение,
когда
ты
близко,
вихрь
ускоряется
Dangerous,
every
touch
could
be
disaster
Опасность
— каждый
touch
может
стать
катастрофой
Is
this
love?
Is
this
lust?
And
does
it
matter?
Это
love
или
lust?
И
есть
ль
разница?
Can't
let
you
go,
my
vertigo
Не
могу
отпустить
моё
головокружение
Vertigo
when
you're
close,
spiraling
faster
Головокружение,
когда
ты
близко,
вихрь
ускоряется
Dangerous,
every
touch
could
be
disaster
Опасность
— каждый
touch
может
стать
катастрофой
Is
this
love?
Is
this
lust?
And
does
it
matter?
Это
love
или
lust?
И
есть
ль
разница?
Can't
let
you
go,
my
vertigo
Не
могу
отпустить
моё
головокружение
(Can't
let
you
go,
my
vertigo)
(Не
могу
отпустить
моё
головокружение)
Got
me
in
a
chokehold,
going
numb
Ты
сжимаешь
меня,
я
немею
It's
like
you
take
my
tongue
and
tie
it
up
Как
будто
мой
язык
скован
твоей
рукой
(Can't
let
you
go,
my
vertigo)
(Не
могу
отпустить
моё
головокружение)
(Can't
let
you
go,
my
vertigo)
(Не
могу
отпустить
моё
головокружение)
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.