Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Rest Ye Merry Gentlemen
Да пребудет с вами мир, добрые люди
God
rest
you
merry
gentlemen
Да
пребудет
с
вами
мир,
добрые
люди,
Let
nothing
you
dismay
Пусть
ничто
вас
не
смущает.
Remember
Christ
our
savior
Помните,
Христос,
наш
спаситель,
Was
born
on
Christmas
day
Родился
в
день
Рождества,
To
save
us
all
from
Satan's
power
Чтобы
спасти
нас
всех
от
власти
сатаны,
When
we
were
gone
astray
Когда
мы
сбились
с
пути.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
From
God
our
heavenly
father
От
Бога,
нашего
небесного
отца,
A
blessed
angel
came
Благословенный
ангел
пришел
And
unto
certain
shepherds
И
к
определенным
пастухам
Brought
tidings
of
the
same
Принес
весть
о
том
же,
How
that
in
Bethlehem
was
born
Что
в
Вифлееме
родился
The
son
of
god
by
name
Сын
Божий
по
имени.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
"Fear
not",
then
said
the
angel
"Не
бойтесь",
- сказал
тогда
ангел,
"Let
nothing
you
affright
"Пусть
ничто
вас
не
пугает.
This
day
is
born
a
Savior
В
этот
день
родился
Спаситель,
Of
virtue,
power,
and
might
Добродетели,
силы
и
могущества,
So
frequently
to
vanquish
all
Чтобы
полностью
победить
всех
The
friends
of
Satan
quite"
Приспешников
сатаны".
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
The
shepherds
at
those
tidings
Пастухи
от
этой
вести
Rejoiced
much
in
mind
Очень
возрадовались
душой
And
left
their
flocks
a-feeding
И
оставили
свои
стада
пастись
In
tempest,
storm,
and
wind
В
непогоду,
бурю
и
ветер
And
went
to
Bethlehem
straightway
И
пошли
в
Вифлеем
тотчас,
This
blessed
babe
to
find
Чтобы
найти
этого
благословенного
младенца.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
But
when
to
Bethlehem
they
came
Но
когда
они
пришли
в
Вифлеем,
Whereat
this
infant
lay
Где
лежал
этот
младенец,
They
found
him
in
a
manger
Они
нашли
его
в
яслях,
Where
oxen
feed
on
hay
Где
волы
питаются
сеном.
His
mother
Mary
kneeling
Его
мать
Мария,
стоя
на
коленях,
Unto
the
Lord
did
pray
Молилась
Господу.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
Now
to
the
Lord
sing
praises
Теперь
воспойте
хвалу
Господу,
All
you
within
this
place
Все
вы,
находящиеся
в
этом
месте,
And
with
true
love
and
brotherhood
И
с
истинной
любовью
и
братством
Each
other
now
embrace
Обнимите
друг
друга
сейчас.
This
holy
tide
of
Christmas
Это
святое
Рождество
All
others
doth
deface
Застилает
собой
все
остальное.
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости,
Comfort
and
joy
Утешения
и
радости,
O
tidings
of
comfort
and
joy
О,
весть
утешения
и
радости.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Harry Simeone
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.