Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strawman - 2020 Remaster
Strohmann - 2020 Remaster
We
who
have
so
much,
to
you
who
have
so
little
Wir,
die
wir
so
viel
haben,
zu
euch,
die
ihr
so
wenig
habt
To
you,
who
don't
have
anything
at
all
Zu
dir,
die
du
überhaupt
nichts
hast
We
who
have
so
much,
more
than
any
one
man
does
need
Wir,
die
wir
so
viel
haben,
mehr
als
ein
Mann
jemals
braucht
And
you
who
don't
have
anything
at
all,
ah
Und
du,
die
du
überhaupt
nichts
hast,
ah
Does
anybody
need,
another
million
dollar
movie?
Braucht
irgendjemand
einen
weiteren
Millionen-Dollar-Film?
Does
anybody
need,
another
million
dollar
star?
Braucht
irgendjemand
einen
weiteren
Millionen-Dollar-Star?
Does
anybody
need,
to
be
told
over
and
over
Braucht
irgendjemand,
dass
man
ihm
immer
wieder
sagt,
Spitting
in
the
wind
comes
back
at
you
twice
as
hard?
dass
gegen
den
Wind
spucken
doppelt
so
hart
zurückkommt?
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Strohmann,
geht
direkt
zum
Teufel
Strawman,
going
straight
to
hell
Strohmann,
geht
direkt
zur
Hölle
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Strohmann,
geht
direkt
zum
Teufel
Strawman,
strawman
Strohmann,
Strohmann
Strawman,
strawman,
yes
Strohmann,
Strohmann,
ja
Does
anyone
really
need,
a
billion
dollar
rocket?
Braucht
irgendjemand
wirklich
eine
Milliarden-Dollar-Rakete?
Does
anyone
need,
a
sixty
thousand
dollar
car?
Braucht
irgendjemand
ein
sechzigtausend
Dollar
teures
Auto?
Does
anyone
need,
another
president?
Braucht
irgendjemand
einen
weiteren
Präsidenten?
Or
the
sins
of
Swaggart
parts
six,
seven,
eight
and
nine?
Ah
Oder
die
Sünden
von
Swaggart,
Teil
sechs,
sieben,
acht
und
neun?
Ah
Does
anyone
need
yet
another
politician
Braucht
irgendjemand
noch
einen
weiteren
Politiker,
Caught
with
his
pants
down
and
money
sticking
in
his
hole?
der
mit
heruntergelassener
Hose
und
Geld
im
Loch
erwischt
wurde?
Does
anyone
need,
another
racist
preacher?
Braucht
irgendjemand
einen
weiteren
rassistischen
Prediger?
Spittin'
in
the
wind
can
only
do
you
harm,
ooh
Gegen
den
Wind
zu
spucken,
kann
dir
nur
schaden,
ooh
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Strohmann,
geht
direkt
zum
Teufel
Strawman,
going
straight
to
hell
Strohmann,
geht
direkt
zur
Hölle
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Strohmann,
geht
direkt
zum
Teufel
Strawman,
strawman
Strohmann,
Strohmann
Strawman,
strawman
Strohmann,
Strohmann
Does
anyone
need,
another
faulty
shuttle
Braucht
irgendjemand
ein
weiteres
defektes
Shuttle,
Blasting
off
to
the
moon,
Venus
or
Mars?
das
zum
Mond,
zur
Venus
oder
zum
Mars
fliegt?
Does
anybody
need,
another
self-righteous
rock
singer
Braucht
irgendjemand
einen
weiteren
selbstgerechten
Rocksänger,
Whose
nose
he
says,
has
led
him
straight
to
God?
dessen
Nase
ihn,
wie
er
sagt,
direkt
zu
Gott
geführt
hat?
Does
anyone
need,
yet
another
blank
skyscraper?
Braucht
irgendjemand
noch
einen
weiteren
leeren
Wolkenkratzer?
If
you're
like
me,
I'm
sure
a
minor
miracle
will
do
Wenn
es
dir
wie
mir
geht,
reicht
sicher
auch
ein
kleines
Wunder
A
flaming
sword,
or
maybe
a
gold
ark
floating
up
the
Hudson
Ein
flammendes
Schwert
oder
vielleicht
eine
goldene
Arche,
die
den
Hudson
hinaufschwimmt
When
you
spit
in
the
wind
it
comes
right
back
at
you
Wenn
du
gegen
den
Wind
spuckst,
kommt
es
direkt
zu
dir
zurück
Strawman,
going
straight
to
the
devil
Strohmann,
geht
direkt
zum
Teufel
Strawman,
going
straight
to
hell
Strohmann,
geht
direkt
zur
Hölle
Strawman,
going
to
the
devil
Strohmann,
geht
zum
Teufel
Strawman.
strawman
Strohmann,
Strohmann
Strawman,
help
me
out,
hah,
ah!
Strohmann,
hilf
mir,
hah,
ah!
Strawman,
strawman
Strohmann,
Strohmann
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lou Reed
1
Dime Store Mystery - 2020 Remaster
2
Romeo Had Juliette - Live at Warner Theatre, Washington, DC 3/14/1989
3
Halloween Parade - Live at Joseph Meyerhoff Symphony Hall, Baltimore, MD, 3/16/1989
4
Dirty Blvd. - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/14/89
5
Endless Cycle - Live at the Warner Theatre, Washington, DC, 3/14/1989
6
There Is No Time - Live at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
7
Good Evening Mr. Waldeheim - 2020 Remaster
8
Strawman - 2020 Remaster
9
Xmas in February - 2020 Remaster
10
Hold On - 2020 Remaster
11
Beginning of a Great Adventure - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/4/1989
12
Sick of You - 2020 Remaster
13
Busload of Faith - 2020 Remaster
14
Beginning of a Great Adventure - 2020 Remaster
15
Last Great American Whale - 2020 Remaster
16
There Is No Time - 2020 Remaster
17
Endless Cycle - 2020 Remaster
18
Dirty Blvd. - 2020 Remaster
19
Halloween Parade - 2020 Remaster
20
Last Great American Whale - Live at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
21
Busload of Faith - Live at the Falconer Theatre, Copenhagen, Denmark, 6/9/1989
22
Walk on the Wild Side - Live Encore at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
23
Last Great American Whale - Work Tape
24
The Room
25
Strawman - Rough Mix
26
Hold On - Rough Mix
27
Sick of You - Rough Mix
28
Sick of You - Work Tape
29
Busload of Faith - Acoustic Version
30
Beginning of a Great Adventure - Rough Mix
31
Endless Cycle - Work Tape
32
Sick of You - Live at the Tower Theatre, Upper Darby, PA, 3/17/1989
33
Dirty Blvd. - Rough Mix
34
Dirty Blvd. - Work Tape
35
Romeo Had Juliette - Single Version
36
Dime Store Mystery - Live at the Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
37
Strawman - Live at Wembley Arena, London, UK, 7/4/1989
38
Xmas in February - Live at Joseph Meyerhoff Symphony Hall, Baltimore, MD, 3/16/1989
39
Good Evening Mr. Waldheim - Live at Joseph Meyerhoff Symphony Hall, Baltimore, MD, 3/16/1989
40
Hold On - Live at the Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
41
Romeo Had Juliette - 2020 Remaster
42
Sweet Jane - Live Encore at The Mosque, Richmond, VA, 8/8/1989
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.