Lou Reed - Temporary Thing - Digitally Remastered 1992 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Temporary Thing - Digitally Remastered 1992
Временная штучка - Цифровой ремастеринг 1992
Hey now, bitch, now, baby
Эй, стерва, детка,
You better make your face get out of here, quick
Лучше убирайся отсюда побыстрее.
Maybe your, was getting, ah, too rich
Может, ты слишком много возомнила о себе.
It ain't like we ain't never seen this thing before
Как будто мы такого раньше не видели.
And if it turns you then around
И если тебя это задевает,
Then you better hit the door
То вали отсюда к чертям.
But I know, oh, it's just a temporary thing
Но я знаю, о, это просто временная штучка.
Oh yeah, it's just a temporary thing
О да, это просто временная штучка.
You've read too many books, you've seen too many plays
Ты слишком много книг прочла, слишком много пьес посмотрела.
And it's things like this, that turn you away
Именно такие вещи тебя отталкивают.
Hey, now, now, look, huh, look, hey look, hey look
Эй, ну-ка, посмотри, эй, смотри, эй, смотри.
You better think about it twice
Лучше подумай дважды.
I know that your good breeding makes it seem not so nice
Я знаю, что твое хорошее воспитание делает это не таким уж приятным.
It's just a temporary thing
Это просто временная штучка.
Ah-ha, ah-ha, ah-ha, it's just a temporary thing
Ага, ага, ага, это просто временная штучка.
Where's the number, where's the dime and where's the phone
Где номер, где монета, где телефон?
I feel like a stranger, I guess you wanna go back home
Я чувствую себя чужим, ты, наверное, хочешь вернуться домой.
Your mother, your father, your brother
К твоей маме, твоему папе, твоему брату.
I guess they wouldn't agree with me
Думаю, они бы со мной не согласились.
But I don't give two shits, they're no better than me
Но мне плевать, они ничем не лучше меня.
Ah-ha, it's just a temporary thing
Ага, это просто временная штучка.
Oh yeah, been there before just a temporary thing
О да, бывал я в таком, просто временная штучка.
It's just a temporary thing
Это просто временная штучка.
Ah bitch, get off my kids, temporary thing
Ах, стерва, отстань от моих детей, временная штучка.
Get out, it's just a temporary thing
Убирайся, это просто временная штучка.
Yeah now, home (it's just a temporary thing)
Да, домой (это просто временная штучка).
Temporary thing, huh, ah-ha (it's just a temporary thing)
Временная штучка, ага, ага (это просто временная штучка).
... (it's just a temporary thing)
... (это просто временная штучка).
... (it's just a temporary thing)
... (это просто временная штучка).
(It's just a temporary thing)
(Это просто временная штучка).
(It's just a temporary thing)
(Это просто временная штучка).






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.