Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temporary Thing - Digitally Remastered 1992
Временная штучка - Цифровой ремастеринг 1992
Hey
now,
bitch,
now,
baby
Эй,
стерва,
детка,
You
better
make
your
face
get
out
of
here,
quick
Лучше
убирайся
отсюда
побыстрее.
Maybe
your,
was
getting,
ah,
too
rich
Может,
ты
слишком
много
возомнила
о
себе.
It
ain't
like
we
ain't
never
seen
this
thing
before
Как
будто
мы
такого
раньше
не
видели.
And
if
it
turns
you
then
around
И
если
тебя
это
задевает,
Then
you
better
hit
the
door
То
вали
отсюда
к
чертям.
But
I
know,
oh,
it's
just
a
temporary
thing
Но
я
знаю,
о,
это
просто
временная
штучка.
Oh
yeah,
it's
just
a
temporary
thing
О
да,
это
просто
временная
штучка.
You've
read
too
many
books,
you've
seen
too
many
plays
Ты
слишком
много
книг
прочла,
слишком
много
пьес
посмотрела.
And
it's
things
like
this,
that
turn
you
away
Именно
такие
вещи
тебя
отталкивают.
Hey,
now,
now,
look,
huh,
look,
hey
look,
hey
look
Эй,
ну-ка,
посмотри,
эй,
смотри,
эй,
смотри.
You
better
think
about
it
twice
Лучше
подумай
дважды.
I
know
that
your
good
breeding
makes
it
seem
not
so
nice
Я
знаю,
что
твое
хорошее
воспитание
делает
это
не
таким
уж
приятным.
It's
just
a
temporary
thing
Это
просто
временная
штучка.
Ah-ha,
ah-ha,
ah-ha,
it's
just
a
temporary
thing
Ага,
ага,
ага,
это
просто
временная
штучка.
Where's
the
number,
where's
the
dime
and
where's
the
phone
Где
номер,
где
монета,
где
телефон?
I
feel
like
a
stranger,
I
guess
you
wanna
go
back
home
Я
чувствую
себя
чужим,
ты,
наверное,
хочешь
вернуться
домой.
Your
mother,
your
father,
your
brother
К
твоей
маме,
твоему
папе,
твоему
брату.
I
guess
they
wouldn't
agree
with
me
Думаю,
они
бы
со
мной
не
согласились.
But
I
don't
give
two
shits,
they're
no
better
than
me
Но
мне
плевать,
они
ничем
не
лучше
меня.
Ah-ha,
it's
just
a
temporary
thing
Ага,
это
просто
временная
штучка.
Oh
yeah,
been
there
before
just
a
temporary
thing
О
да,
бывал
я
в
таком,
просто
временная
штучка.
It's
just
a
temporary
thing
Это
просто
временная
штучка.
Ah
bitch,
get
off
my
kids,
temporary
thing
Ах,
стерва,
отстань
от
моих
детей,
временная
штучка.
Get
out,
it's
just
a
temporary
thing
Убирайся,
это
просто
временная
штучка.
Yeah
now,
home
(it's
just
a
temporary
thing)
Да,
домой
(это
просто
временная
штучка).
Temporary
thing,
huh,
ah-ha
(it's
just
a
temporary
thing)
Временная
штучка,
ага,
ага
(это
просто
временная
штучка).
...
(it's
just
a
temporary
thing)
...
(это
просто
временная
штучка).
...
(it's
just
a
temporary
thing)
...
(это
просто
временная
штучка).
(It's
just
a
temporary
thing)
(Это
просто
временная
штучка).
(It's
just
a
temporary
thing)
(Это
просто
временная
штучка).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.