Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clockwork Chartreuse
Uhrwerk Chartreuse
You
got
the
black
belt,
I
got
the
gun.
Du
hast
den
schwarzen
Gürtel,
ich
hab'
die
Knarre.
Let's
team
up
tonight--have
some
fun.
Lass
uns
heute
Nacht
zusammenarbeiten
– ein
bisschen
Spaß
haben.
Let's
drink
some
drinks,
find
us
some
fights.
Lass
uns
was
trinken,
ein
paar
Kämpfe
suchen.
C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon:
it's
Saturday
night!
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon:
Es
ist
Samstagabend!
I'm
very
angry,
you're
hopping
mad.
Ich
bin
sehr
wütend,
du
bist
fuchsteufelswild.
Let's
hurt
some
people--let's
hurt
them
bad.
Lass
uns
ein
paar
Leute
verletzen
– lass
sie
uns
übel
zurichten.
Let's
break
some
heads,
let's
bust
some
teeth.
Lass
uns
ein
paar
Köpfe
einschlagen,
lass
uns
ein
paar
Zähne
ausschlagen.
C'mon,
it's
Saturday
night:
let's
get
some
relief!
Komm
schon,
es
ist
Samstagabend:
Lass
uns
etwas
Erleichterung
verschaffen!
We'll
get
our
rocks
off.
Wir
werden
uns
abreagieren.
We'll
rape
a
co-ed.
Wir
werden
eine
Studentin
vergewaltigen.
La
la
la
la
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la
la
la
la...
Beat
on
a
wino
'til
he
is
dead.
Auf
einen
Penner
einschlagen,
bis
er
tot
ist.
I'll
slug
a
hippie,
you'll
plug
a
cop.
Ich
schlag'
einen
Hippie
nieder,
du
knallst
einen
Bullen
ab.
We'll
go
on
a
rampage
and
we
won't
wanna
stop.
Wir
werden
Amok
laufen
und
nicht
aufhören
wollen.
Now
they
say
he's
helpless.
I
do
not
care.
Jetzt
sagen
sie,
er
ist
hilflos.
Das
ist
mir
egal.
Let's
get
the
guy
in
the
wheelchair.
Lass
uns
den
Typen
im
Rollstuhl
schnappen.
God
I
hate
women:
they
mess
up
your
life.
Gott,
ich
hasse
Frauen:
Sie
bringen
dein
Leben
durcheinander.
I'll
kill
your
mother,
you
kill
my
wife.
Ich
bringe
deine
Mutter
um,
du
bringst
meine
Frau
um.
It's
a
hard
day
at
the
office,
one
needs
to
unwind.
Es
ist
ein
harter
Tag
im
Büro,
man
muss
sich
entspannen.
Let's
mix
up
some
cocktails...
the
Molotov
kind.
Lass
uns
ein
paar
Cocktails
mixen...
die
Molotow-Art.
Burn
down
the
high
school...
the
synogogue.
Die
High
School
niederbrennen...
die
Synagoge.
Let's
burn
down
McDonald's--let's
go
whole
hog!
Lass
uns
McDonald's
niederbrennen
– machen
wir
keine
halben
Sachen!
Quarter
pounder.
Quarter
Pounder.
Now
I
know
a
rooftop,
don't
you
say
nope.
Ich
kenne
da
ein
Dach,
sag
bloß
nicht
nein.
Let's
try
out
your
rifle,
the
one
with
the
scope.
Lass
uns
dein
Gewehr
ausprobieren,
das
mit
dem
Zielfernrohr.
Tomorrow
is
Sunday,
there's
gonna
be
some
parades.
Morgen
ist
Sonntag,
es
wird
Paraden
geben.
Back
at
my
house,
I've
got
some
grenades.
Zurück
bei
mir
zu
Hause
habe
ich
ein
paar
Granaten.
I've
got
the
black
belt,
you've
got
the
gun.
Ich
habe
den
schwarzen
Gürtel,
du
hast
die
Knarre.
Hey,
we're
gonna
team
up
tonight:
have
some
fun!
Hey,
wir
tun
uns
heute
Nacht
zusammen:
Haben
wir
Spaß!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Loudon Wainwright
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.