Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday Elvis - Live
С днем рождения, Элвис - Концертная запись
Happy
birthday,
Elvis;
С
днем
рождения,
Элвис,
You're
not
really
dead.
Ты
ведь
не
умер
на
самом
деле.
It's
a
lie,
it's
just
a
crock,
Это
ложь,
просто
вздор,
Something
some
people
said.
Который
кто-то
сказал.
I
heard
a
cassette
of
you
speaking
Я
слышал
твою
кассету,
On
a
telephone;
Где
ты
говоришь
по
телефону;
From
a
bunker
beneath
Graceland,
Из
бункера
под
Грейслендом,
The
king
sits
on
his
throne.
Король
восседает
на
троне.
Happy
birthday,
Elvis;
С
днем
рождения,
Элвис,
Fifty-eight
years
old
today.
Сегодня
тебе
пятьдесят
восемь.
It
isn't
true,
you
didn't
die,
Это
неправда,
ты
не
умер,
No
matter
what
they
say.
Что
бы
ни
говорили.
The
colonel
just
decided
Полковник
просто
решил,
You
should
drop
out
of
sight
Что
тебе
нужно
скрыться,
After
the
Bicentennial--
После
двухсотлетия
--
The
timing
was
just
right.
Самое
подходящее
время.
Happy
birthday,
Elvis;
С
днем
рождения,
Элвис,
You're
alive
in
'93.
Ты
жив
в
'93-м.
They
took
away
the
body,
Они
забрали
тело,
But
who
the
hell
was
he?
Но
кто,
черт
возьми,
это
был?
Who
was
that
tall
fat
man
Кто
был
этот
высокий
толстяк,
They
buried
in
your
place?
Которого
похоронили
вместо
тебя?
Just
another
imitator;
Еще
один
подражатель;
Plastic
surgeons
did
his
face.
Пластические
хирурги
сделали
ему
лицо.
Happy
birthday,
Elvis;
С
днем
рождения,
Элвис,
You
still
love
to
ball.
Ты
все
еще
любишь
повеселиться.
Somebody
said
she
spotted
you
Кто-то
сказал,
что
видел
тебя
In
a
Memphis
mall.
В
торговом
центре
Мемфиса.
Check
out
the
checkout
counters;
Проверь
кассы;
Read
what
the
tabloids
say:
Читай,
что
пишут
таблоиды:
Aliens
abducted
you,
Тебя
похитили
инопланетяне,
But
somehow
you
got
away.
Но
ты
каким-то
образом
сбежал.
Happy
birthday,
Elvis;
С
днем
рождения,
Элвис,
I
for
one
will
not
shed
tears.
Я,
например,
не
буду
лить
слезы.
You'll
be
back
for
the
millennium;
Ты
вернешься
к
миллениуму;
That's
in
seven
measly
years.
Это
всего
через
семь
жалких
лет.
And
if
you're
blue
and
lonely,
И
если
тебе
грустно
и
одиноко,
Pick
up
that
telephone,
Подними
трубку,
Down
in
that
bunker
beneath
Graceland,
Внизу,
в
бункере
под
Грейслендом,
The
king
sits
on
his
throne.
Король
восседает
на
своем
троне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Loudon Wainwright
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.