Loudon Wainwright III - Happy Birthday Elvis - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Happy Birthday Elvis - Loudon Wainwright IIIÜbersetzung ins Russische




Happy Birthday Elvis
С Днём Рождения, Элвис
Happy birthday, Elvis;
С днём рождения, Элвис,
You're not really dead.
ты ведь не умер на самом деле.
It's a lie, it's just a crock,
Это ложь, это просто вздор,
Something some people said.
что некоторые говорят.
I heard a cassette of you speaking
Я слышал твою запись на кассете,
On a telephone;
где ты говорил по телефону;
From a bunker beneath Graceland,
Из бункера под Грейслендом,
The king sits on his throne.
король восседает на троне.
Happy birthday, Elvis;
С днём рождения, Элвис,
Fifty-eight years old today.
тебе сегодня пятьдесят восемь.
It isn't true, you didn't die,
Это неправда, ты не умер,
No matter what they say.
что бы ни говорили.
The colonel just decided
Полковник просто решил,
You should drop out of sight
что тебе следует исчезнуть из виду
After the Bicentennial--
после двухсотлетия -
The timing was just right.
самое подходящее время.
(Bridge:)
(Переход:)
Happy birthday, Elvis;
С днём рождения, Элвис,
You're alive in '93.
ты жив в '93-м.
They took away the body,
Они забрали тело,
But who the hell was he?
но кто он был, чёрт возьми?
Who was that tall fat man
Кто был этот высокий толстяк,
They buried in your place?
которого похоронили вместо тебя?
Just another imitator;
Просто очередной подражатель;
Plastic surgeons did his face.
пластические хирурги сделали ему лицо.
Happy birthday, Elvis;
С днём рождения, Элвис,
You still love to ball.
ты всё ещё любишь веселиться.
Somebody said she spotted you
Кто-то сказал, что видел тебя
In a Memphis mall.
в торговом центре Мемфиса.
Check out the checkout counters;
Загляни на кассы;
Read what the tabloids say:
почитай, что пишут таблоиды:
Aliens abducted you,
Инопланетяне похитили тебя,
But somehow you got away.
но ты каким-то образом сбежал.
Happy birthday, Elvis;
С днём рождения, Элвис,
I for one will not shed tears.
я, например, не буду лить слёзы.
You'll be back for the millennium;
Ты вернёшься к миллениуму;
That's in seven measly years.
это всего через семь жалких лет.
And if you're blue and lonely,
И если тебе грустно и одиноко,
Pick up that telephone,
возьми телефон,
Down in that bunker beneath Graceland,
там, в бункере под Грейслендом,
The king sits on his throne.
король восседает на троне.





Autoren: Loudon Wainwright


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.