Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man & Dog
Человек и собака
When
a
man
has
a
dog
in
the
city
Когда
у
мужчины
в
городе
есть
собака,
Man
needs
to
walk
in
the
park
ему
нужно
гулять
в
парке,
Take
a
little
stroll
by
the
riverside
прогуливаться
по
берегу
реки,
Smoke
a
cigarette
there
in
the
dark
курить
сигарету
в
темноте.
Living
in
the
city
Живя
в
городе,
Man
living
with
a
dog
мужчина
живет
с
собакой,
And
a
man
has
to
carry
him
a
plastic
bag
on
his
person
at
all
times
и
мужчина
должен
всегда
носить
с
собой
пластиковый
пакет,
When
a
dog
dumps
on
the
sidewalk,
walking
away
is
a
crime
ведь
когда
собака
гадит
на
тротуар,
уйти
— преступление.
Living
in
the
city
Живя
в
городе,
Man
walking
with
a
dog
мужчина
гуляет
с
собакой.
A
man
likes
living
in
the
city
(city!)
Мужчине
нравится
жить
в
городе
(городе!),
But
a
man
has
to
find
some
work
но
мужчине
нужно
найти
работу.
Walking
with
a
dog
is
a
kind
of
a
job
make
you
feel
like
a
fool
and
a
jerk
Гулять
с
собакой
— это
своего
рода
работа,
которая
заставляет
тебя
чувствовать
себя
дураком
и
болваном.
Living
in
the
city
Живя
в
городе,
Working
like
a
dog
работаешь
как
собака.
Dog
likes
living
in
the
city
Собаке
нравится
жить
в
городе,
In
the
city
there's
a
lot
of
other
mutts
в
городе
много
других
дворняг.
Checking
in
front,
checking
in
back,
no
ifs
no
ands
just
butts
Обнюхивают
спереди,
обнюхивают
сзади,
никаких
"если",
"но"
и
"а",
только
попы.
Living
in
the
city
Живя
в
городе,
Dog
checking
on
a
dog
собака
обнюхивает
собаку.
Its
a
pretty
good
way
to
meet
a
woman
Это
довольно
хороший
способ
познакомиться
с
женщиной.
If
a
woman
is
walking
a
dog
you
just
say
Если
женщина
выгуливает
собаку,
ты
просто
спрашиваешь:
What's
her
name?
"Как
ее
зовут?"
How
old
is
she?
"Сколько
ей
лет?"
Its
easy
like
rolling
off
a
log
Это
просто,
как
дважды
два.
Checking
out
a
woman
Присматриваешься
к
женщине,
Man
acting
like
a
dog
мужчина
ведет
себя
как
собака.
But
when
a
man
has
a
fight
with
a
woman
Но
когда
у
мужчины
ссора
с
женщиной,
A
man
needs
to
go
for
a
walk
мужчине
нужно
пойти
погулять.
Walking
with
a
dog
is
easy,
he
listens
he
don't
talk
Гулять
с
собакой
легко,
он
слушает,
он
не
разговаривает.
Talking
to
a
dog
Разговариваю
с
собакой.
Talk
to
me!
Поговори
со
мной!
Walking
with
a
dog
in
the
winter
in
the
wind
in
the
rain
in
the
snow
is
a
drag
Гулять
с
собакой
зимой,
на
ветру,
под
дождем,
в
снегу
— это
мучение.
Its
hard
as
hell
to
keep
a
cigarette
lit
and
get
the
shit
in
the
plastic
bag
Чертовски
сложно
держать
сигарету
зажженной
и
собрать
дерьмо
в
пакет.
Living
in
the
city
Живя
в
городе,
Man
walking
with
a
dog
мужчина
гуляет
с
собакой.
When
a
man
has
a
dog
in
the
city
(city!)
(city!!!)
Когда
у
мужчины
в
городе
есть
собака
(городе!)
(городе!!!),
A
man
needs
to
walk
in
the
park
ему
нужно
гулять
в
парке,
Take
a
little
stroll
by
the
riverside
прогуливаться
по
берегу
реки,
Smoke
a
cigarette
there
in
the
dark
курить
сигарету
в
темноте.
Living
in
the
city
Живя
в
городе,
Man
living
with
a
dog
мужчина
живет
с
собакой.
Woof,
woof...
woof,
woof,
woof!
Гав,
гав...
гав,
гав,
гав!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Loudon Wainwright
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.