Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Days That We Die
Дни, когда мы умрем
On
the
basis
of
the
way
things
are
with
my
children
Судя
по
тому,
как
складываются
отношения
с
моими
детьми,
I
doubt
that
the
length
of
the
acquaintance
necessarily
makes
it
easier
for
loved
ones
to
know
you
better
я
сомневаюсь,
что
длительность
знакомства
обязательно
помогает
близким
лучше
узнать
тебя,
Or
for
you
to
know
them
или
тебе
их.
The
past
keeps
getting
in
the
way
Прошлое
постоянно
мешает.
My
children
are
all
grown
now,
deep
into
the
complications
of
their
adult
lives
Мои
дети
уже
взрослые,
погрязли
в
сложностях
своей
взрослой
жизни,
But
where
I'm
concerned
но
что
касается
меня,
I'd
bet
the
ghostly
parent
of
earlier
Christmases
keeps
popping
up
for
them
when
my
number
is
punched
готов
поспорить,
что
призрак
отца
с
прошлых
Рождеств
продолжает
являться
им,
когда
они
вспоминают
обо
мне.
The
old
record,
complete
with
stored
outrage
and
disappointment
Старая
пластинка,
полная
затаенной
обиды
и
разочарования,
Comes
up
on
the
computer
screen
and
a
natural
reserve,
or
caution
всплывает
на
экране
компьютера,
и
естественная
сдержанность,
или
осторожность,
Built
up
for
years,
takes
over
накопленная
годами,
берет
верх.
And
why
shouldn't
it?
Да
и
почему
бы
и
нет?
We
share
a
big
chunk
of
the
past,
and
there
were
awful
bumps
У
нас
общее
большое
прошлое,
и
в
нем
были
ужасные
моменты.
I've
gotten
used
to
the
fact
that
they
have
their
own
versions
of
how
things
were
Я
уже
привык
к
тому,
что
у
них
своя
версия
того,
как
все
было.
They're
entitled,
even
if
I
recall
some
things
differently
Они
имеют
на
это
право,
даже
если
я
помню
некоторые
вещи
иначе.
No,
it's
not
that
I
want
to
set
the
record
straight
Нет,
дело
не
в
том,
что
я
хочу
восстановить
справедливость.
That
could
make
matters
worse
Это
может
только
ухудшить
ситуацию.
But
change
is
possible
Но
перемены
возможны.
And
I'd
like
to
begin
work
on
some
sort
of
updated
real
line
model
for
our
connection
И
я
хотел
бы
начать
работу
над
какой-то
обновленной,
реальной
моделью
наших
отношений.
Something
that
will
reflect
not
so
much
what
we
all
were
Чем-то,
что
будет
отражать
не
столько
то,
кем
мы
все
были,
Or
think
we
were,
but
what
we
have
become
или
кем
мы
себя
считаем,
а
то,
кем
мы
стали.
You'll
never
change,
neither
will
I
Ты
никогда
не
изменишься,
как
и
я.
We'll
stay
the
same
'til
the
days
that
we
die
Мы
останемся
такими
же
до
дня
своей
смерти.
I'll
never
win,
neither
will
you
Я
никогда
не
выиграю,
как
и
ты.
So
what
in
this
world
are
we
gonna
do
Так
что
же
нам
делать
в
этом
мире?
People
hate
change,
they
make
a
fuss
Люди
ненавидят
перемены,
они
поднимают
шум.
They
stay
the
same,
people
like
us
Они
остаются
прежними,
такие
люди,
как
мы.
Folks
wanna
win,
when
they
can
choose
Люди
хотят
выигрывать,
когда
у
них
есть
выбор.
But
more
important
than
that,
folks
don't
wanna
lose
Но
важнее
всего
то,
что
люди
не
хотят
проигрывать.
When
did
it
start?
How
did
it
go
wrong?
Когда
это
началось?
Как
все
пошло
не
так?
Why
in
this
world
can't
we
get
along?
Почему
мы
не
можем
ладить
в
этом
мире?
Each
victory
should
be
good
news
Каждая
победа
должна
быть
хорошей
новостью,
But
when
I
have
to
win
you're
the
one
that
I
lose
но
когда
я
должен
выиграть,
ты
та,
кого
я
теряю.
I
wanna
change,
but
I
don't
know
how
Я
хочу
измениться,
но
не
знаю
как.
We
need
to
change
though,
I
know
that
now
Нам
нужно
измениться,
теперь
я
это
знаю.
It's
sad
but
it's
true
and
I
have
to
say
Это
грустно,
но
это
правда,
и
я
должен
сказать,
That
the
days
that
we
die
aren't
that
far
away
что
дни
нашей
смерти
не
так
уж
далеки.
You'll
never
change,
neither
will
I
Ты
никогда
не
изменишься,
как
и
я.
We'll
stay
the
same
'til
the
days
that
we
die
Мы
останемся
такими
же
до
дня
своей
смерти.
I'll
never
win,
neither
will
you
Я
никогда
не
выиграю,
как
и
ты.
So
what
in
this
world
are
we
gonna
do?
Так
что
же
нам
делать
в
этом
мире?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Loudon Wainwright
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.