Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Know What It Means to Miss New Orleans
Weißt du, was es heißt, New Orleans zu vermissen?
Do
you
know
what
it
means
Weißt
du,
was
es
heißt,
To
miss
New
Orleans?
New
Orleans
zu
vermissen?
And
miss
it
each
night
and
day
Und
es
jede
Nacht
und
jeden
Tag
zu
vermissen?
I
know
I'm
not
wrong
Ich
weiß,
ich
liege
nicht
falsch,
This
feeling's
gettin'
stronger
dieses
Gefühl
wird
stärker,
The
longer
I
stay
away
je
länger
ich
wegbleibe.
Miss
them
moss
covered
vines
Vermisse
die
moosbedeckten
Ranken,
The
tall
sugar
pines
die
hohen
Zuckerbäume,
Where
mockin'
birds
used
to
sing
wo
Spottdrosseln
zu
singen
pflegten.
And
I'd
like
to
see
that
lazy
Mississippi
Und
ich
möchte
den
trägen
Mississippi
sehen,
A
hurryin'
into
spring
wie
er
sich
in
den
Frühling
beeilt.
Oh
the
miles
across
the
memories
Oh,
die
Meilen
über
den
Erinnerungen,
A
Creole
tunes
that
fill
the
air
die
Kreolischen
Melodien,
die
die
Luft
erfüllen.
I
dream
of
all
the
Anders
in
June
Ich
träume
von
all
den
Oleandern
im
Juni
And
so
I'm
wishin'
that
I
was
there
und
wünsche
mir
so
sehr,
dort
zu
sein.
Do
you
know
what
it
means
Weißt
du,
was
es
heißt,
To
miss
New
Orleans?
New
Orleans
zu
vermissen?
When
that's
where
you
left
your
heart
Wenn
du
dort
dein
Herz
gelassen
hast.
And
there's
something
more
Und
es
gibt
noch
mehr,
I
miss
the
one
I
care
for
ich
vermisse
die,
die
ich
liebe,
More
than
I
miss
New
Orleans
mehr
als
ich
New
Orleans
vermisse.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: EDGAR DE LANGE, LOUIS ALTER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.