Do You Know What It Means to Miss New Orleans (Live At Carnegie Hall, 1947) [Bonus Track]
Знаешь ли ты, что значит скучать по Новому Орлеану (Live At Carnegie Hall, 1947) [Бонус-трек]
Do you know what it means to miss New Orleans
Знаешь ли ты, моя дорогая, что значит скучать по Новому Орлеану?
I miss it both night and day
Я скучаю по нему и ночью, и днем.
I know that it's wrong...
Знаю, это неправильно...
this feeling's gettin' stronger
это чувство становится сильнее,
The longer, I stay away
Чем дольше я остаюсь вдали.
Miss them moss covered vines...
Скучаю по увитым мхом лианам...
the tall sugar pines
по высоким соснам,
Where mockin' birds used to sing
Где пели пересмешники.
And I'd like to see that lazy Mississippi...
И я хотел бы увидеть ленивую Миссисипи...
hurryin' into spring
спешащую навстречу весне.
The moonlight on the bayou...
Лунный свет на болоте...
a Creole tune...
креольская мелодия...
that fills the air
что наполняет воздух.
I dream...
Я мечтаю...
of Magnolias in bloom...
о цветущих магнолиях...
and soon I'm wishin'that you were there
и вскоре я желаю, чтобы ты была там.
Do you know what it means to mis New Orleans
Знаешь ли ты, что значит скучать по Новому Орлеану?
And that's where I left my heart
Именно там я оставил свое сердце.
And there's something more...
И есть кое-что еще...
I miss the one I care for
Я скучаю по той, которую люблю,
More than I miss New Orleans
Больше, чем по Новому Орлеану.
Do you know what it means to miss New Orleans
Знаешь ли ты, что значит скучать по Новому Орлеану?
And that's where I left my heart
Именно там я оставил свое сердце.
And there's something more...
И есть кое-что еще...
I miss the one I care for
Я скучаю по той, которую люблю,
More...
Больше...
more than I miss...
больше, чем я скучаю...
New Orleans
по Новому Орлеану.
Dear Friend, My name is Penny Cunin in Enfield, en14nr. (Lond.
Дорогой друг, меня зовут Пенни Кунин, я из Энфилда, en14nr. (Лондон,
uk.)
Великобритания.)
Since I was a young girl in Trinidad, Caribbean the place of my birth)
С тех пор, как я была маленькой девочкой в Тринидаде, Карибские острова (место моего рождения),
I used to hear that song on Radio
"
я слышала эту песню по радио
"
Redifusion" ...
Redifusion" ...
my family used to have the radio on from morning till 'sign-off' time ...
моя семья слушала радио с утра до вечера ...
I believe these songs came from wvdi.
Я думаю, эти песни шли с wvdi,
the American Station where the American base was during the second world war.
американской станции, где во время Второй мировой войны и после нее находилась американская база.
and after!
!
Nearly every
'
Почти каждый
'
Trini'used to sing the songs from the Radio...
Триниец' пел песни из радио...
I loved that particular one about New Orleans...
Мне очень нравилась эта песня про Новый Орлеан...
and having seen some movies when I was young.
и посмотрев несколько фильмов в юности,
I just dreamed of one day I will visit New Orleans
я просто мечтала когда-нибудь посетить Новый Орлеан.
My children and my grand daughter(Tamsin) know that I very often sing this song expecially when I am doing the daily chores!
Мои дети и моя внучка (Тамсин) знают, что я очень часто пою эту песню, особенно когда занимаюсь домашними делами!
When the disaster of Katrina came with such vengeance ...
Когда катастрофа Катрины обрушилась с такой силой ...
my Tamsin phoned me saying ..."
моя Тамсин позвонила мне и сказала ..."
Grandma look at the place of which you always singing that song!" I smiled with sadness and emotions rose from my heart and into my eyes.
Бабушка, посмотри на место, о котором ты всегда поешь эту песню!" Я улыбнулась с грустью, и эмоции поднялись из моего сердца к моим глазам.
I remembered in the eighties, I went to see the Missisippi River where my sister took me with her sons ...
Я вспомнила, как в восьмидесятых годах я ездила на реку Миссисипи, куда моя сестра взяла меня с сыновьями ...
to throw the ashes of her cremated husband into the waters.
чтобы развеять прах ее кремированного мужа по воде.
I can see in my minds'eyes the scene where we went was a flooded area like a river bed.
Я вижу своим мысленным взором, что место, куда мы пошли, было затопленным, как русло реки,
still and quiet.
тихое и спокойное.
leading straight southwards from where I was standing ...
ведущее прямо на юг от того места, где я стояла ...
as far as the eye could see; this tree-lined path of the river...
насколько хватало глаз; этот обсаженный деревьями путь реки...
so lovely.
такой прекрасный,
a scene of such indescribable beauty and peace.
картина неописуемой красоты и умиротворения.
I will never forget this spot on this earth!
Я никогда не забуду это место на земле!
Yet it's deathlike silence filled the air, no one else was there but us four ...
И все же в воздухе стояла мертвая тишина, никого кроме нас четверых ...
I felt as if we were in another world waiting for the
'
Я чувствовала себя так, словно мы находимся в другом мире, ожидая
'
Ferryman Charan'to take us across
Паромщика Харона', чтобы переправить нас через реку.
But alas, this was not the right place it seemed for my sister to place her box of ashes of her loved one ...
Но, увы, это место показалось моей сестре неподходящим для того, чтобы оставить там урну с прахом ее любимого ...
for her it was too eerie and lonely!
для нее оно было слишком жутким и одиноким!
So we went on further to a more 'sociable' place where she could go down to the bank of the River and soon I watched my sister and one son climbed down this hill (while I with the other son stood by)they soon reached the side of the river bank where they went into a small boat with the owner and the they moved down the murmuring waters way off where she threw the little box of ashes of her dearest husband into the river...
Поэтому мы пошли дальше, в более 'общительное' место, где она могла спуститься к берегу реки, и вскоре я увидела, как моя сестра и один сын спустились с этого холма (пока я с другим сыном стояла рядом), они вскоре добрались до берега реки, где сели в маленькую лодку с хозяином, и они поплыли по журчащим водам далеко-далеко, где она бросила маленькую урну с прахом своего дорогого мужа в реку...
alas, performing the last rites of her East Indian ancestors
увы, исполняя последние обряды своих восточно-индийских предков.
And now I regret I never got the opportunity to visit New Orleans, the place I dreamed of in my youth!
И теперь я жалею, что так и не смогла посетить Новый Орлеан, место, о котором я мечтала в юности!
I feel such sorrow for those who lived there and now no more...
Мне так жаль тех, кто жил там, а теперь их больше нет...
sans city, sans houses etc.
без города, без домов и т.д.
and sans people.
и без людей,
sans everything!
без всего!
Is it a like a 'flower that once hath bloom forever dies'...
Это как 'цветок, который однажды расцвел, навсегда умирает'...
No I want to believe that
"
Нет, я хочу верить, что
"
No star is lost we once have seen, we always will what we might have been"
Ни одна звезда, которую мы когда-либо видели, не потеряна, мы всегда будем тем, кем могли бы быть"
Sorry I guess I got carried away
Извините, наверное, я увлеклась
smile
улыбка
I am a Senior Citizen
Я пожилой человек
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.