Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loveless Love (Alternate Take)
Бездушная любовь (альтернативный вариант)
Love
is
like
a
hydrant:
it
turns
off
and
on
Любовь
как
водопроводный
кран:
то
включается,
то
выключается
Like
some
friendships
when
your
money's
gone
Как
в
дружбе,
когда
кончаются
деньги
Love
stands
in
with
the
loan
sharks
when
your
heart's
in
pawn
Любовь
подталкивает
к
ростовщикам,
когда
твое
сердце
в
закладе
If
I
had
some
strong
wings
like
an
aeroplane
Если
б
у
меня
были
крепкие
крылья,
как
у
самолета
Had
some
broad
wings
like
some
aeroplane
Широкие
крылья,
как
у
самолета
I
would
fly
away
forever
Я
бы
улетела
навсегда
Never
to
come
again
И
никогда
бы
не
вернулась
For
love,
oh,
love,
oh,
loveless
love
Потому
что
любовь,
о
любовь,
о
бездушная
любовь
Has
set
our
hearts
from
gold-less
gold
Превратила
наши
сердца
из
золотых
в
беззолотые
From
milk-less
milk
and
silk-less
silk
Из
молочных
в
безмолочные,
из
шелковых
в
безшелковые
We
are
growing
used
to
soul-less
souls
Мы
привыкаем
к
бездушным
душам
Such
grafting
times
we
never
saw
Никогда
нам
не
бывало
так
трудно
That's
why
we
have
a
pure
full
law
Поэтому
у
нас
так
много
законов
In
everything
we
find
a
flaw
Мы
во
всем
находим
изъяны
Even
love,
oh,
love,
oh,
loveless
love
Даже
в
любви,
о
любовь,
о
бездушная
любовь
Just
to
fly
away
from
loveless
love
Лишь
бы
улететь
от
бездушной
любви
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.