Louis Armstrong - Luna - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Luna - Louis ArmstrongÜbersetzung ins Russische




Luna
Луна
Tengo tiempo sin mirar arriba(por depresión...)
Я давно не смотрел наверх (из-за депрессии...)
Aveces siento que no me iluminas(desilusión)
Иногда мне кажется, что ты меня не освещаешь (разочарование)
Luna tu eres la que sabe,
Луна, ты та, кто знает,
eres la que has visto, eres mi compañera si la necesito.
Ты та, кто видел, ты моя спутница, если я в тебе нуждаюсь.
Lu′ eres la que sabe,
Луна, ты та, кто знает,
Tu eres la que has visto, Tu eres mi compañera si la.
Ты та, кто видел, ты моя спутница, если...
Pregúntale a una estrella si se parece a ella, sigue igual de bella,
Спроси у звезды, похожа ли она на неё, всё так же прекрасна ли она,
Se fue sin dejarme huella pa' olvidarme de ella no gastan botella′
Она ушла, не оставив и следа, чтобы забыть её, мне не нужна бутылка.
Pregúntale a una estrella si se parece a ella,
Спроси у звезды, похожа ли она на неё,
Sigue igual de bella,
Всё так же прекрасна ли она,
Se fue sin dejarme huella pa'olvidarme de ella no gastan botella'
Она ушла, не оставив и следа, чтобы забыть её, мне не нужна бутылка.
No me parece bien...
Мне не нравится...
Que no te borro, todavía por ti corro,
Что я не могу тебя забыть, до сих пор бегу за тобой,
Blanca y redonda como sus nalgas es qué eres,
Белая и круглая, как её ягодицы, вот кто ты,
Brillando siempre entre todas las mujeres,
Всегда сияешь среди всех женщин,
Pregúntale a una estrella si se parece a ella, sigue igual de bella,
Спроси у звезды, похожа ли она на неё, всё так же прекрасна ли она,
Se fue sin dejarme huella pa′olvidarme de ella no gastan botella′.
Она ушла, не оставив и следа, чтобы забыть её, мне не нужна бутылка.
Luna eres la que sabe eres la que has visto eres mi
Луна, ты та, кто знает, ты та, кто видел, ты моя
Compañera si la necesito,
Спутница, если я в тебе нуждаюсь,
eres la que sabe eres la que
Ты та, кто знает, ты та, кто
Has visto eres mi compañera si la...
Видел, ты моя спутница, если...
Tengo tiempo sin mirar arriba por
Я давно не смотрел наверх из-за
(Depresión), aveces siento que no me iluminas.
(Депрессии), иногда мне кажется, что ты меня не освещаешь.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.