Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas la nuit de l'amour
Это не ночь любви
Je
sors
les
bougeoirs
Я
достаю
подсвечники,
Elle
me
dit
"Non,
pas
ce
soir"
А
она
мне:
"Нет,
не
сегодня",
"Allez
juste
un
p'tit
câlin,
ma
chérie"
"Ну
хоть
немного
нежностей,
милая",
"J'suis
trop
crevée,
éteins,
je
t'en
prie"
"Я
слишком
вымотана,
выключи
свет,
пожалуйста".
J'vais
m'écrouler
dans
l'salon
Рухну
в
гостиной,
J'allume
la
télévision
Включаю
телевизор,
C'est
l'heure
du
crime
Час
криминала,
Journal
de
minuit
"Новости
полуночи",
Le
sida,
la
guerre
et,
en
prime
СПИД,
война
и,
в
довершение,
Une
météo
pourrie
Ужасный
прогноз
погоды.
Décidément,
y
a
des
jours
Определенно,
бывают
дни,
C'est
pas
la
nuit
de
l'amour
Когда
не
до
любви,
Décidément,
y
a
des
jours
Определенно,
бывают
дни,
Allez,
j'vais
faire
un
tour
Пойду-ка
я
прогуляюсь.
Hep,
taxi,
Buttes-Chaumont
"Эй,
такси!
До
Бют-Шомон",
J'vais
boire
un
verre
chez
mon
pote
Joe
Пропущу
стаканчик
у
моего
приятеля
Джо,
C'est
le
roi
du
Bourbon
Короля
бурбона,
À
la
place
du
mort,
y
a
un
berger
allemand
Вместо
добермана
у
него
теперь
овчарка,
Et
le
chauffeur
me
dit
"Avec
les
bicots
faut
être
prudent
А
таксист
мне:
"С
этими
арабами
надо
быть
осторожнее".
Décidément,
y
a
des
jours
Определенно,
бывают
дни,
C'est
pas
la
nuit
de
l'amour
Когда
не
до
любви,
Décidément,
y
a
des
jours
Определенно,
бывают
дни,
Y
a
des
jours
où
faudrait
rester
couché
Когда
лучше
бы
оставаться
в
постели,
Avec
un
écriteau
sur
la
porte
accroché
Повесив
табличку
на
двери,
Surtout
ne
pas
déranger
"Пожалуйста,
не
беспокоить,
Laissez-moi
rêver
Дайте
помечтать".
Barrage
de
police
Полицейский
кордон,
Contrôle
d'identité
Проверка
документов,
Présentez-moi
vos
papiers
"Ваши
документы,
пожалуйста",
M'sieur
l'agent,
j'les
ai
oubliés
"Господин
офицер,
я
их
забыл".
Me
v'là
en
cabane
И
вот
я
уже
в
участке,
Alors,
tu
nous
dis
où
t'as
mis
la
came?
"Ну-ка,
выкладывай,
где
ты
прячешь
наркоту?",
Non,
non,
mais
vous
plaisantez,
là
"Да
вы
что,
издеваетесь?",
J'allais
juste
boire
un
verre
de
Bourbon
Я
просто
хотел
пропустить
стаканчик
бурбона
Chez
mon
pote
Joe
aux
Buttes-Chaumont
У
моего
друга
Джо
в
Бют-Шомон.
Hé,
tu
veux
jouer
les
rigolos,
toi?
"Ты
что,
самый
умный,
да?",
Tu
nous
prends
pour
des
cons
"За
дураков
нас
держишь?".
Décidément,
y
a
des
jours
Определенно,
бывают
дни,
C'est
pas
la
nuit
de
l'humour
Когда
не
до
шуток,
Décidément
y
a
des
jours
Определенно,
бывают
дни,
Je
suis
rentré
tout
chagrin
Я
вернулся
домой
расстроенный,
Tout
dégoûté
В
полном
отчаянии,
Quand
elle
m'a
dit
"On
s'le
fait
c'câlin?"
И
когда
ты
мне
сказала:
"Может,
займемся
любовью?",
"Faut
surtout
pas
me
toucher
"Даже
не
прикасайся
ко
мне,
J't'en
prie,
laisse
tomber"
Прошу,
оставь
меня
в
покое".
Décidément,
y
a
des
jours
Определенно,
бывают
дни,
C'est
pas
la
nuit
de
l'amour
Когда
не
до
любви,
Décidément,
y
a
des
nuits
Определенно,
бывают
ночи,
Où
c'est
vraiment
pas
l'jour
Которые
совсем
не
радуют.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.