Louis Chédid - N'importe où - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

N'importe où - Louis ChédidÜbersetzung ins Deutsche




N'importe où
Irgendwohin
On se connait depuis hier
Wir kennen uns seit gestern
Et c'est déjà le grand amour
Und es ist schon die große Liebe
Comme si Dieu sait par quel mystère
Als ob durch Gott weiß welch ein Mysterium,
On se connaissait depuis toujours
Wir uns schon immer gekannt hätten
Rien que des faits et gestes tendres
Nichts als zärtliche Taten und Gesten
Pas besoin de mots pour s'entendre
Keine Worte nötig, um uns zu verstehen
À peine un jour qu'on est ensemble
Kaum einen Tag sind wir zusammen
Séparez-nous et la terre tremble
Trenn uns, und die Erde bebt
N'importe où, j'irais n'importe
Irgendwohin, ich ginge irgendwohin
Avec elle, avec elle
Mit ihr, mit ihr
N'importe quoi, je ferais n'importe quoi
Irgendetwas, ich täte irgendetwas
Pour elle, pour elle
Für sie, für sie
N'importe quand, n'importe comment
Irgendwann, irgendwie
Peu importe, tout me va
Egal, alles ist mir recht
Elle n'est pas n'importe qui pour moi.
Sie ist nicht irgendwer für mich.
Comme un supplément de cœur
Wie ein zusätzliches Herz
Un volcan nommé douceur
Ein Vulkan namens Zärtlichkeit
Se trouver au bon endroit,
Am richtigen Ort sein,
Bon jour, bonne heure
Am richtigen Tag, zur richtigen Stunde
Attraper à l'hameçon l'âme sœur
Die Seelenverwandte angeln
N'importe où, j'irais n'importe
Irgendwohin, ich ginge irgendwohin
Avec elle, avec elle
Mit ihr, mit ihr
N'importe quoi, je ferais n'importe quoi
Irgendetwas, ich täte irgendetwas
Pour elle, pour elle
Für sie, für sie
N'importe quand, n'importe comment
Irgendwann, irgendwie
Peu importe, tout me va
Egal, alles ist mir recht
Elle n'est pas n'importe qui pour moi.
Sie ist nicht irgendwer für mich.
N'importe où, n'importe quoi
Irgendwohin, irgendetwas
Peu importe tout me va
Egal, alles ist mir recht
Elle n'est pas n'importe qui pour moi.
Sie ist nicht irgendwer für mich.





Autoren: Louis Chédid


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.