Louis Held - Bitte an Dich - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bitte an Dich - Louis HeldÜbersetzung ins Russische




Bitte an Dich
Просьба к тебе
Jetzt sitz' ich hier und
Вот сижу я здесь и
Schau' zum Mond hinauf
Смотрю на луну
Ich trinke grad den letzten
Пью последний глоток
Schluck vom Rotwein aus ich frag' mich
Красного вина, думаю
Wo du grade bist und was du so machst
Где ты сейчас и что делаешь
Ich hoffe, dir geht's gut mit dem
Надеюсь, у тебя всё хорошо с тем,
Was du zutun hast
Чем ты занята
Sag mal, spürst du, dass ich an dich denk
Скажи, ты чувствуешь, что я о тебе думаю?
Ich bin am lächeln
Я улыбаюсь,
Auch wenn du grad woanders pennst
Хоть ты и спишь сейчас не здесь
Du sollst glücklich sein
Будь счастлива,
Weil du besser als die andern bist
Ведь ты лучше остальных
Wenn ich ein'n Wunsch hab', will ich
Если у меня есть желание, то
Dass du mich nicht ganz vergisst
Чтоб ты меня не забыла совсем
Manchmal hab'n wir uns
Порой мы
Nur selten geschrieben
Редко переписывались
Und wenn wir ehrlich sind
И если честно,
Sehen wir die Welt so verschieden
Мир мы видели по-разному
Jedes Wiederseh'n verging zu
Каждая встреча проходила
Schnell zum Verlieben wir werden älter
Слишком быстро, чтобы влюбиться, мы стареем,
Doch sind immer noch Dieselben geblieben
Но остаёмся прежними внутри
Mich zu erinnern fällt mir selten so leicht
Вспоминать меня мне редко бывает так легко
Berliner Schlosspark oder Hotelzimmer Schweiz
Берлинский парк или швейцарский отель
Wie viel du für mich bist, ja
Как много ты значишь, да,
Das hab' ich dir echt nie gesagt
Я тебе этого не говорил
Ich hoff', du hörst das
Надеюсь, ты услышишь
Ich mach' das jetzt auf diese Art
Я скажу это вот так
Ich hab' nur eine Bitte an dich
У меня одна просьба к тебе:
Dass du mich nicht vergisst, wo
Не забывай меня, где бы
Auch immer du bist, ja
Ты ни была, да
Irgendwie tickst du so'n bisschen wie ich
Мы немного похожи
Es wär mal wieder Zeit für'n
Пора бы снова
Treffen oder findest du nicht?
Встретиться, или ты не согласна?
Ich hab' nur eine Bitte an dich
У меня одна просьба к тебе:
Dass du mich nicht vergisst, wo
Не забывай меня, где бы
Auch immer du bist, ja
Ты ни была, да
Irgendwie tickst du so'n bisschen wie ich
Мы немного похожи
Es wär mal wieder Zeit für'n
Пора бы снова
Treffen oder findest du nicht?
Встретиться, или ты не согласна?
Weißt du noch? Wir waren sechzehn
Помнишь? Нам было шестнадцать,
Als sich unsre Wege kreuzten
Когда наши пути пересеклись
Warmer Sandstrand und keine
Тёплый песок, и ни
Spur von Regenwolken
Следа дождевых туч
Ab und zu denk' ich dran
Иногда я вспоминаю
Und muss dann richtig lachen
И смеюсь от души
Du hast die Flaschen auf den
Ты с вечеринок бутылки
Partys einfach mitgeh'n lassen
Просто забирала с собой
Jeder Tag mit dir hat Wiederholungsbedarf
Каждый день с тобой хочется повторить
Auch wenn wir uns nicht sehen, weiß ich
Даже если не видимся, знаю,
Du hast ohne mich Spaß
Что и без меня весело
Dass wir uns sah'n, ist lange her
Мы не виделись давно,
Es war im Winter vor 'nem Jahr
Зимой год назад
Schönen Gruß von meiner Oma
Привет от моей бабушки,
Die noch immer nach dir fragt zeit vergeht
Которая всё ещё о тебе спрашивает
Du warst mal hier und dann wieder fort
Время идёт, ты то здесь, то там
Bin in Berlin
Я в Берлине,
Wo bist du? Ich wäre lieber dort
А ты где? Я был бы рад там
Du bist überall, Zürich, London, Indien
Ты везде: Цюрих, Лондон, Индия,
Doch in Gedanken oft bei mir
Но мыслями часто со мной,
Sagt mir mein siebter Sinn
Говорит мне моё чутьё
Bist du in der Nähe
Если ты рядом,
Komm vorbei
Заходи
Ist kein Problem ich hol' dich ab
Не проблема, я встречу
Versuche mir die Zeit für dich zu nehm'n
Постараюсь найти для тебя время
Ganz egal
Неважно,
Mit wem du momentan die Kippe teilst
С кем сейчас делишь сигарету
Ich weiß, wir seh'n uns wieder
Я знаю, мы встретимся,
Es braucht nur 'n bisschen Zeit
Нужно лишь немного времени
Ich hab' nur eine Bitte an dich
У меня одна просьба к тебе:
Dass du mich nicht vergisst, wo
Не забывай меня, где бы
Auch immer du bist, ja
Ты ни была, да
Irgendwie tickst du so'n bisschen wie ich
Мы немного похожи
Es wär mal wieder Zeit für'n
Пора бы снова
Treffen oder findest du nicht
Встретиться, или ты не согласна?
Ich hab' nur eine Bitte an dich
У меня одна просьба к тебе:
Dass du mich nicht vergisst, wo auch immer du bist, ja
Не забывай меня, где бы ты ни была, да
Irgendwie tickst du so'n bisschen wie ich
Мы немного похожи
Es wär mal wieder Zeit für'n Treffen oder findest du nicht
Пора бы снова встретиться, или ты не согласна?
Ganz egal
Неважно,
Wie viel Kilometer zwischen uns sind
Сколько километров между нами
Bitte versprich mir
Обещай мне,
Dass du mich nicht vergisst
Что не забудешь меня
Und ich hab' nur eine Bitte an dich
У меня одна просьба к тебе:
Dass du mich nicht vergisst, wo auch immer du bist, ja
Не забывай меня, где бы ты ни была, да
Ganz egal wie viel Kilometer zwischen uns sind
Неважно, сколько километров между нами
Bitte versprich mir
Обещай мне,
Dass du mich nicht vergisst
Что не забудешь меня
Und ich hab' nur eine Bitte an dich
У меня одна просьба к тебе:
Dass du mich nicht vergisst, wo auch immer du bist, ja
Не забывай меня, где бы ты ни была, да
Ich hab' nur eine Bitte an dich
У меня одна просьба к тебе:
Dass du mich nicht vergisst, wo auch immer du bist, ja
Не забывай меня, где бы ты ни была, да
Irgendwie tickst du so'n bisschen wie ich es wär mal wieder Zeit für'n treffen oder findest du nicht
Мы немного похожи, пора бы снова встретиться, или ты не согласна?
Ich hab' nur eine Bitte an dich
У меня одна просьба к тебе:
Dass du mich nicht vergisst, wo auch immer du bist, ja
Не забывай меня, где бы ты ни была, да
Irgendwie tickst du so'n bisschen wie ich
Мы немного похожи
Es wär mal wieder Zeit für'n Treffen oder findest du nicht
Пора бы снова встретиться, или ты не согласна?





Autoren: Louis Held, Eike Staab, Eric Philippi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.