Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitte an Dich
Просьба к тебе
Jetzt
sitz'
ich
hier
und
Вот
сижу
я
здесь
и
Schau'
zum
Mond
hinauf
Смотрю
на
луну
Ich
trinke
grad
den
letzten
Пью
последний
глоток
Schluck
vom
Rotwein
aus
ich
frag'
mich
Красного
вина,
думаю
Wo
du
grade
bist
und
was
du
so
machst
Где
ты
сейчас
и
что
делаешь
Ich
hoffe,
dir
geht's
gut
mit
dem
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо
с
тем,
Was
du
zutun
hast
Чем
ты
занята
Sag
mal,
spürst
du,
dass
ich
an
dich
denk
Скажи,
ты
чувствуешь,
что
я
о
тебе
думаю?
Ich
bin
am
lächeln
Я
улыбаюсь,
Auch
wenn
du
grad
woanders
pennst
Хоть
ты
и
спишь
сейчас
не
здесь
Du
sollst
glücklich
sein
Будь
счастлива,
Weil
du
besser
als
die
andern
bist
Ведь
ты
лучше
остальных
Wenn
ich
ein'n
Wunsch
hab',
will
ich
Если
у
меня
есть
желание,
то
Dass
du
mich
nicht
ganz
vergisst
Чтоб
ты
меня
не
забыла
совсем
Manchmal
hab'n
wir
uns
Порой
мы
Nur
selten
geschrieben
Редко
переписывались
Und
wenn
wir
ehrlich
sind
И
если
честно,
Sehen
wir
die
Welt
so
verschieden
Мир
мы
видели
по-разному
Jedes
Wiederseh'n
verging
zu
Каждая
встреча
проходила
Schnell
zum
Verlieben
wir
werden
älter
Слишком
быстро,
чтобы
влюбиться,
мы
стареем,
Doch
sind
immer
noch
Dieselben
geblieben
Но
остаёмся
прежними
внутри
Mich
zu
erinnern
fällt
mir
selten
so
leicht
Вспоминать
меня
мне
редко
бывает
так
легко
Berliner
Schlosspark
oder
Hotelzimmer
Schweiz
Берлинский
парк
или
швейцарский
отель
Wie
viel
du
für
mich
bist,
ja
Как
много
ты
значишь,
да,
Das
hab'
ich
dir
echt
nie
gesagt
Я
тебе
этого
не
говорил
Ich
hoff',
du
hörst
das
Надеюсь,
ты
услышишь
Ich
mach'
das
jetzt
auf
diese
Art
Я
скажу
это
вот
так
Ich
hab'
nur
eine
Bitte
an
dich
У
меня
одна
просьба
к
тебе:
Dass
du
mich
nicht
vergisst,
wo
Не
забывай
меня,
где
бы
Auch
immer
du
bist,
ja
Ты
ни
была,
да
Irgendwie
tickst
du
so'n
bisschen
wie
ich
Мы
немного
похожи
Es
wär
mal
wieder
Zeit
für'n
Пора
бы
снова
Treffen
oder
findest
du
nicht?
Встретиться,
или
ты
не
согласна?
Ich
hab'
nur
eine
Bitte
an
dich
У
меня
одна
просьба
к
тебе:
Dass
du
mich
nicht
vergisst,
wo
Не
забывай
меня,
где
бы
Auch
immer
du
bist,
ja
Ты
ни
была,
да
Irgendwie
tickst
du
so'n
bisschen
wie
ich
Мы
немного
похожи
Es
wär
mal
wieder
Zeit
für'n
Пора
бы
снова
Treffen
oder
findest
du
nicht?
Встретиться,
или
ты
не
согласна?
Weißt
du
noch?
Wir
waren
sechzehn
Помнишь?
Нам
было
шестнадцать,
Als
sich
unsre
Wege
kreuzten
Когда
наши
пути
пересеклись
Warmer
Sandstrand
und
keine
Тёплый
песок,
и
ни
Spur
von
Regenwolken
Следа
дождевых
туч
Ab
und
zu
denk'
ich
dran
Иногда
я
вспоминаю
Und
muss
dann
richtig
lachen
И
смеюсь
от
души
Du
hast
die
Flaschen
auf
den
Ты
с
вечеринок
бутылки
Partys
einfach
mitgeh'n
lassen
Просто
забирала
с
собой
Jeder
Tag
mit
dir
hat
Wiederholungsbedarf
Каждый
день
с
тобой
хочется
повторить
Auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen,
weiß
ich
Даже
если
не
видимся,
знаю,
Du
hast
ohne
mich
Spaß
Что
и
без
меня
весело
Dass
wir
uns
sah'n,
ist
lange
her
Мы
не
виделись
давно,
Es
war
im
Winter
vor
'nem
Jahr
Зимой
год
назад
Schönen
Gruß
von
meiner
Oma
Привет
от
моей
бабушки,
Die
noch
immer
nach
dir
fragt
zeit
vergeht
Которая
всё
ещё
о
тебе
спрашивает
Du
warst
mal
hier
und
dann
wieder
fort
Время
идёт,
ты
то
здесь,
то
там
Bin
in
Berlin
Я
в
Берлине,
Wo
bist
du?
Ich
wäre
lieber
dort
А
ты
где?
Я
был
бы
рад
там
Du
bist
überall,
Zürich,
London,
Indien
Ты
везде:
Цюрих,
Лондон,
Индия,
Doch
in
Gedanken
oft
bei
mir
Но
мыслями
часто
со
мной,
Sagt
mir
mein
siebter
Sinn
Говорит
мне
моё
чутьё
Bist
du
in
der
Nähe
Если
ты
рядом,
Ist
kein
Problem
ich
hol'
dich
ab
Не
проблема,
я
встречу
Versuche
mir
die
Zeit
für
dich
zu
nehm'n
Постараюсь
найти
для
тебя
время
Mit
wem
du
momentan
die
Kippe
teilst
С
кем
сейчас
делишь
сигарету
Ich
weiß,
wir
seh'n
uns
wieder
Я
знаю,
мы
встретимся,
Es
braucht
nur
'n
bisschen
Zeit
Нужно
лишь
немного
времени
Ich
hab'
nur
eine
Bitte
an
dich
У
меня
одна
просьба
к
тебе:
Dass
du
mich
nicht
vergisst,
wo
Не
забывай
меня,
где
бы
Auch
immer
du
bist,
ja
Ты
ни
была,
да
Irgendwie
tickst
du
so'n
bisschen
wie
ich
Мы
немного
похожи
Es
wär
mal
wieder
Zeit
für'n
Пора
бы
снова
Treffen
oder
findest
du
nicht
Встретиться,
или
ты
не
согласна?
Ich
hab'
nur
eine
Bitte
an
dich
У
меня
одна
просьба
к
тебе:
Dass
du
mich
nicht
vergisst,
wo
auch
immer
du
bist,
ja
Не
забывай
меня,
где
бы
ты
ни
была,
да
Irgendwie
tickst
du
so'n
bisschen
wie
ich
Мы
немного
похожи
Es
wär
mal
wieder
Zeit
für'n
Treffen
oder
findest
du
nicht
Пора
бы
снова
встретиться,
или
ты
не
согласна?
Wie
viel
Kilometer
zwischen
uns
sind
Сколько
километров
между
нами
Bitte
versprich
mir
Обещай
мне,
Dass
du
mich
nicht
vergisst
Что
не
забудешь
меня
Und
ich
hab'
nur
eine
Bitte
an
dich
У
меня
одна
просьба
к
тебе:
Dass
du
mich
nicht
vergisst,
wo
auch
immer
du
bist,
ja
Не
забывай
меня,
где
бы
ты
ни
была,
да
Ganz
egal
wie
viel
Kilometer
zwischen
uns
sind
Неважно,
сколько
километров
между
нами
Bitte
versprich
mir
Обещай
мне,
Dass
du
mich
nicht
vergisst
Что
не
забудешь
меня
Und
ich
hab'
nur
eine
Bitte
an
dich
У
меня
одна
просьба
к
тебе:
Dass
du
mich
nicht
vergisst,
wo
auch
immer
du
bist,
ja
Не
забывай
меня,
где
бы
ты
ни
была,
да
Ich
hab'
nur
eine
Bitte
an
dich
У
меня
одна
просьба
к
тебе:
Dass
du
mich
nicht
vergisst,
wo
auch
immer
du
bist,
ja
Не
забывай
меня,
где
бы
ты
ни
была,
да
Irgendwie
tickst
du
so'n
bisschen
wie
ich
es
wär
mal
wieder
Zeit
für'n
treffen
oder
findest
du
nicht
Мы
немного
похожи,
пора
бы
снова
встретиться,
или
ты
не
согласна?
Ich
hab'
nur
eine
Bitte
an
dich
У
меня
одна
просьба
к
тебе:
Dass
du
mich
nicht
vergisst,
wo
auch
immer
du
bist,
ja
Не
забывай
меня,
где
бы
ты
ни
была,
да
Irgendwie
tickst
du
so'n
bisschen
wie
ich
Мы
немного
похожи
Es
wär
mal
wieder
Zeit
für'n
Treffen
oder
findest
du
nicht
Пора
бы
снова
встретиться,
или
ты
не
согласна?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Louis Held, Eike Staab, Eric Philippi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.