Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows You When You Are Down And Out
Никто не знает тебя, когда ты на мели
I
once
lived
the
life
of
a
millionaire
Я
когда-то
жил
жизнью
миллионера,
Spending
my
money
I
didn't
care
Тратил
деньги,
не
заботясь
ни
о
чем.
Always
taking
my
friends
out
for
a
good
time
Всегда
приглашал
друзей
хорошо
провести
время,
Buying
champagne,
gin
and
wine
Покупал
шампанское,
джин
и
вино.
But
just
as
soon
as
my
dough
got
low
Но
как
только
мои
денежки
иссякли,
I
couldn't
find
a
friend
no
place
I
go
Я
не
мог
найти
ни
одного
друга,
куда
бы
ни
пошел.
If
I
ever
get
my
hands
on
a
dollar
again
Если
я
когда-нибудь
снова
добуду
доллар,
I'm
gonna
squeeze
it
and
squeeze
it
till
the
eagle
grins
Я
сожму
его,
сожму,
пока
орел
не
улыбнется.
Nobody
wants
you
when
you're
down
and
out
Никто
не
хочет
знать
тебя,
когда
ты
на
мели,
In
your
pocket
not
one
penny
В
кармане
ни
копейки,
And
your
friends
you
haven't
any
И
нет
у
тебя
друзей.
And
soon
as
you
get
on
your
feet
again
И
как
только
ты
снова
встанешь
на
ноги,
Everybody
is
your
long
lost
friend
Все
вдруг
становятся
твоими
давно
потерянными
друзьями.
It's
mighty
strange,
without
a
doubt
Это
очень
странно,
без
сомнения,
But
nobody
wants
you
when
you're
down
and
out
Но
никто
не
хочет
знать
тебя,
когда
ты
на
мели.
You
know
folks,
I
once
had
a
mansion
Знаешь,
милая,
у
меня
когда-то
был
особняк,
Sitting
way
up
on
the
side
of
a
hill
Стоял
он
на
склоне
холма.
I'd
give
champagne
and
caviar
parties
Я
устраивал
вечеринки
с
шампанским
и
икрой,
Just
for
fun
and
to
get
a
thrill
Просто
для
удовольствия
и
острых
ощущений.
But
the
wrong
folks
made
it
in
my
town
Но
не
те
люди
пришли
в
мой
город,
They
finally
got
in
Они,
в
конце
концов,
добрались
до
меня,
And
now
I
can't
muscle
up
enough
money
И
теперь
я
не
могу
наскрести
достаточно
денег,
To
buy
a
shot
of
gin
Чтобы
купить
глоток
джина.
But
you
know,
if
I
ever
get
my
hands
on
a
dollar
again
Но
знаешь,
если
я
когда-нибудь
снова
добуду
доллар,
I'm
gonna
squeeze
it
and
squeeze
it
Я
сожму
его,
сожму
And
squeeze
it
till
the
eagle
grins
И
сожму,
пока
орел
не
улыбнется.
It's
mighty
strange
without
a
doubt
Это
очень
странно,
без
сомнения,
But
nobody
wants
you,
nobody
needs
you
Но
никто
не
хочет
тебя,
никто
не
нуждается
в
тебе,
Nobody
wants
you
when
you're
down
and
out
Никто
не
хочет
тебя,
когда
ты
на
мели.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jimmie Cox
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.