Lourenço & Lourival - Saco de Ouro - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Saco de Ouro - Lourenço & LourivalÜbersetzung ins Englische




Saco de Ouro
Bag of Gold
Um saco de estopa com embira amarrado
A straw sack with a bark twine tied
Eu trago guardado é a minha paixão
I keep it stored, it is my passion
Uma bota velha chapéu cor de ouro
An old boot, a gold colored hat
Bainha de couro e um velho facão
A leather sheath and an old cleaver
Tem um par de espora um arreio
It has a pair of spurs, a harness
E um laço um punhal de aço e rabo de tatu
And a lasso, a steel dagger and an armadillo tail
Tenho uma guaiaca ainda perfeita
I have a gunbelt still perfect
Caprichada e feita de couro cru
Elaborate and made only of rawhide
Do lampião quebrado resta o pavio
Of the shattered lamp, only the wick remains
Pra lembrar o frio eu também guardei
To remember the cold, I have also kept
Um pelego branco que perdeu o pêlo
A white sheepskin that has lost its fur
Apesar do zelo com que eu cuidei
Despite the zeal with which I took care of it
Também um cachimbo de canudo longo
Also a long straw pipe
Quantos pernilongos com ele espantei
How many mosquitoes I scared away with it
Um estribo esquerdo que guardo com jeito
A left stirrup that I keep safely
Porque o direito na cerca eu quebrei
Because I broke the right one on the fence
A nota fiscal toda amarela da primeira sela
The invoice, now yellowed, of the first saddle
Que eu mesmo comprei
That I bought myself
em soledade na casa da cinta
In Soledade, at the Casa da Cinta
Duzentos e trinta na hora paguei
Two hundred and thirty reais I paid at that time
Também o recibo todo amassado
Also the receipt, now all crumpled up
Primeiro ordenado que eu faturei
First salary that I earned
É a minha tráia num saco amarrado
It is my gear in a tied sack
Num canto encostado que eu sempre guardei
In a corner, leaning against the wall, where I always kept it
Pra mim representa um belo passado
For me, it represents a beautiful past
A lida de gado que eu sempre gostei
The cattle work that I always liked
Assim enfrentei esse trabalho duro
Thus I faced this hard work
Que fiz meu futuro sem violar a lei
That I built my future without breaking the law
O saco é a relíquia que o meus apetrechos
The sack is the relic that my gear
Não vendo e não deixo ninguém por a mão
I do not sell and do not let anyone lay a hand on
Nos trancos da vida aguentei o taco
In the pitfalls of life I held my own
E o ouro do saco é a recordação.
And the gold of the sack is a keepsake.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.