Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ao
passar
pela
velha
porteira
Als
ich
durch
das
alte
Tor
ging
Senti
minha
terra
mais
perto
de
mim
Fühlte
ich
mein
Land
näher
bei
mir
De
emoção
eu
estava
chorando
Vor
Rührung
begann
ich
zu
weinen
Porque
minha
angústia
chegava
ao
fim
Denn
meine
Qual
fand
endlich
ein
Ziel
Eu
confesso
que
era
meu
sonho
Ich
gestehe,
es
war
mein
Traum
Rever
a
fazenda
onde
me
criei
Die
Farm
wiederzusehn,
wo
ich
aufwuchs
Não
via
chegar
o
momento
de
abraçar
de
novo
Ich
konnte
kaum
erwarten,
wieder
in
die
Arme
zu
schließen
Meu
querido
povo
que
um
dia
eu
deixei
Mein
liebes
Volk,
das
ich
einst
verließ
Que
surpresa
cruel
me
aguardava
Doch
grausam
überraschte
mich
Ao
ver
a
fazenda
como
transformou
Der
Anblick
der
Farm,
wie
sie
sich
verändert
Quase
todos
dali
se
mudaram
Fast
alle
sind
fortgezogen
E
a
velha
colônia
deserta
ficou
Und
die
alte
Siedlung
blieb
verlassen
Os
amigos
que
ali
permanecem
Die
Freunde,
die
noch
hier
geblieben
Transformaram
tanto
que
nem
conheci
Haben
sich
so
verändert,
ich
erkannte
sie
nicht
E
eles
não
me
conheceram
e
nem
perceberam
Und
sie
erkannten
mich
nicht,
bemerkten
nicht
mal
Que
os
anos
passaram
e
eu
envelheci
Dass
die
Jahre
vergingen
und
ich
gealtert
bin
E
você,
minha
velha
porteira
Und
du,
mein
altes
Tor
Também
não
está
como
outrora
deixei
Bist
auch
nicht
mehr,
wie
ich
dich
einst
verließ
Seus
mourões
pelo
tempo
roídos
Deine
Pfosten
vom
Zeit
zerfressen
No
solo
caídos
também
encontrei
Am
Boden
liegend
fand
ich
sie
Já
não
ouço
as
suas
batidas
Ich
höre
dein
Klappern
nicht
mehr
Seu
triste
rangido
lembranças
me
traz
Dein
trauriges
Knarren
weckt
Erinn'rung
in
mir
Porteira
na
realidade,
você
é
a
saudade
Tor,
in
Wahrheit
bist
du
die
Sehnsucht
Do
tempo
da
infância
que
não
volta
mais
Nach
der
Kindheit,
die
nie
zurückkehrt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Helio Alves, Ziltinho
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.