Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wouldn't Change a Thing
Я бы ничего не менял
I
remember
when
I
met
you
Я
помню,
как
встретил
тебя,
From
the
start
С
самого
начала
We
were
always
up
to
something
pushing
limits
Мы
всегда
что-то
замышляли,
раздвигали
границы.
You
picked
me
up
on
mystreet
Ты
забрала
меня
с
моей
улицы
In
your
car
В
своей
машине.
Think
the
whole
world
stopped
for
a
minute
Кажется,
весь
мир
на
минуту
остановился.
I
just
felt
something
sitting
next
to
you
Я
почувствовал
что-то,
сидя
рядом
с
тобой,
That
I
can't
explain
it
was
all
something
different
Что
не
могу
объяснить,
это
было
нечто
особенное.
I
just
felt
something
Я
просто
почувствовал
что-то,
Yeah
I
felt
something
with
you
Да,
я
почувствовал
что-то
с
тобой.
Take
me
back
to
all
those
times
we
would
get
away
Верни
меня
обратно
в
те
времена,
когда
мы
сбегали,
Only
you
and
me,
because
honestly
Только
ты
и
я,
потому
что,
честно
говоря,
It
felt
so
right
just
to
be
with
you
Было
так
хорошо
просто
быть
с
тобой.
Even
if
I
could
Даже
если
бы
я
мог,
Wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял,
Wouldn't
changе
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял.
I
think
about
our
weekends
Я
вспоминаю
наши
выходные
Down
the
block
Внизу
квартала,
Just
hanging
with
our
friends
and
playing
all
our
favoritе
songs
Мы
просто
тусовались
с
друзьями
и
слушали
наши
любимые
песни
On
that
old
and
broken
jukebox
На
том
старом,
сломанном
музыкальном
автомате.
And
I
never
thought
we'd
grow
up
И
я
никогда
не
думал,
что
мы
повзрослеем.
Yeah
we
stayed
out
late,
didn't
wanna
go
home
Да,
мы
гуляли
допоздна,
не
хотели
идти
домой.
When
the
stars
came
out
we
would
lay
on
top
of
buildings
Когда
появлялись
звезды,
мы
лежали
на
крышах
зданий.
And
I
felt
something
И
я
чувствовал
что-то,
That
I
haven't
felt
since
then
Чего
я
не
чувствовал
с
тех
пор.
Take
me
back
to
all
those
times
we
would
get
away
Верни
меня
обратно
в
те
времена,
когда
мы
сбегали,
Only
you
and
me,
because
honestly
Только
ты
и
я,
потому
что,
честно
говоря,
It
felt
so
right
just
to
be
with
you
Было
так
хорошо
просто
быть
с
тобой.
Even
if
I
could
Даже
если
бы
я
мог,
Wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял,
Wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял.
I
still
see
us
driving
in
your
car
Я
до
сих
пор
вижу,
как
мы
едем
в
твоей
машине
Down
the
highway
we
didn't
wanna
stop
По
шоссе,
мы
не
хотели
останавливаться.
Just
two
kids
who
were
doing
what
they
wanted
Просто
два
ребенка,
которые
делали,
что
хотели.
Started
out
on
mystreet
Всё
началось
на
моей
улице,
Yeah
and
those
were
the
best
days
I've
had
Да,
и
это
были
лучшие
дни
в
моей
жизни.
I
want
it
back
Я
хочу
вернуть
их
обратно,
I
want
it
back
Я
хочу
вернуть
их
обратно.
Take
me
back
to
Верни
меня
обратно,
Take
me
back
to
Верни
меня
обратно.
Take
me
back
to
all
those
times
we
would
get
away
Верни
меня
обратно
в
те
времена,
когда
мы
сбегали,
Only
you
and
me,
because
honestly
Только
ты
и
я,
потому
что,
честно
говоря,
It
felt
so
right
just
to
be
with
you
Было
так
хорошо
просто
быть
с
тобой.
Even
if
I
could
Даже
если
бы
я
мог,
Wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял,
Wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял,
Wouldn't
change
a
thing
Я
бы
ничего
не
менял.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anders Lystell, Linda Stenmark, Michael Stenmark
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.