PROBLEMATIKA - Loyal MVPÜbersetzung ins Englische
"Loyal
MVP"
"Loyal
MVP"
Solo
dime
ma'
(Beba)
Just
tell
me,
ma'
(Baby)
Que
va
(Que
va)
a
pasar
What's
(What's)
going
to
happen
Si
yo
quiero
probar
(Probar)
If
I
want
to
taste
(Taste)
Tu
cuerpo
me
tiene
mal
Your
body's
got
me
going
crazy
Bebecita
Little
baby
De
pelito
largo
With
long
hair
El
cantante
a
ti
te
necesita
The
singer
needs
you
Si
yo
quiero
probarte
toda
esa
boquita
If
I
want
to
taste
all
of
that
little
mouth
Mami
no
hay
muchas
como
tu
Mommy,
there
aren't
many
like
you
Pa'
enamorarme
se
sabe
la
táctica
To
make
me
fall
in
love,
you
know
the
tactic
Borra
ese
miedo
beba
y
pongámonos
en
práctica
Erase
that
fear,
baby,
and
let's
put
it
into
practice
Si
me
gusta
por
que
eres
0 problemática
I
like
it
because
you're
0 problematic
Mami
no
hay
muchas
como
tu
Mommy,
there
aren't
many
like
you
Pa'
enamorarme
se
sabe
la
táctica
To
make
me
fall
in
love,
you
know
the
tactic
Borra
ese
miedo
beba
y
pongámonos
en
práctica
Erase
that
fear,
baby,
and
let's
put
it
into
practice
Si
me
gusta
por
que
eres
0 problemática
I
like
it
because
you're
0 problematic
No
digas
que
no
Don't
say
no
Si
no
andamos
pa'
la
TV
If
we're
not
going
on
TV
El
único
loco
que
desnudita
a
ti
te
ve
The
only
crazy
one
who
sees
you
naked
Yo
se
que
no
te
enamoras
no
sube
nada
a
las
redes
I
know
you
don't
fall
in
love,
you
don't
post
anything
on
social
media
Solo
quiero
que
en
mi
cama
entre
las
sabanas
te
enredes
I
just
want
you
to
get
tangled
up
in
the
sheets
on
my
bed
Se
que
tu
no
amas
pero
me
rodeo
de
amores
(More!)
I
know
you
don't
love,
but
I'm
surrounded
by
love
(More!)
Me
aman
todas
la
puta
y
ninguna
que
me
enamore
(More!)
Every
bitch
loves
me
and
no
one
I
fall
for
(More!)
Pero
si
tu
me
llamas
mami
no
te
demores
(More!)
But
if
you
call
me,
mommy,
don't
delay
(More!)
Sabes
que
solo
tu
me
calmas
este
mal
de
amores
(More!)
You
know
that
only
you
calm
this
lovesickness
(More!)
Me
tiene
maquineando
You
got
me
scheming
En
ti
paso
pensando
Spending
my
time
thinking
about
you
Un
futuro
imaginando
contigo
Imagining
a
future
with
you
Acaso
tu
no
piensa
en
estar
conmigo
Don't
you
think
about
being
with
me?
Viviendo
de
pana
Living
the
good
life
Si
quieres
solo
llama
If
you
want
just
call
Pero
no
mientas
mami
di
si
de
verdad
me
amas
But
don't
lie,
mommy,
tell
me
if
you
really
love
me
Si
te
queda
en
mi
cama
If
you
stay
in
my
bed
O
nos
vemos
mañana
Or
we'll
see
each
other
tomorrow
Si
estoy
loco
yo
If
I'm
crazy,
I
am
Porque
quiero
una
como
tu
(uuh)
'Cause
I
want
someone
like
you
(uuh)
Que
se
preocupe
y
de
mi
se
enamoré
Who
cares
and
falls
in
love
with
me
Otra
mente
con
esa
actitud
(uuh)
Another
mind
with
that
attitude
(uuh)
Deja
que
todo
lo
malo
se
evapore
Let
all
the
bad
things
evaporate
Mami
no
hay
muchas
como
tu
Mommy,
there
aren't
many
like
you
Pa'
enamorarme
se
sabe
la
táctica
To
make
me
fall
in
love,
you
know
the
tactic
Borra
ese
miedo
beba
y
pongámonos
en
práctica
Erase
that
fear,
baby,
and
let's
put
it
into
practice
Si
me
gusta
por
que
eres
0 problemática
I
like
it
because
you're
0 problematic
Mami
no
hay
muchas
como
tu
Mommy,
there
aren't
many
like
you
Pa'
enamorarme
se
sabe
la
táctica
To
make
me
fall
in
love,
you
know
the
tactic
Borra
ese
miedo
beba
y
pongámonos
en
práctica
Erase
that
fear,
baby,
and
let's
put
it
into
practice
Si
me
gusta
por
que
eres
0 problemática
I
like
it
because
you're
0 problematic
Yo
no
entiendo
mami
porque
tanto
te
demoras
I
don't
understand,
mommy,
why
you're
taking
so
long
Si
sabes
que
llego
a
100
kilómetros
por
hora
If
you
know
I'm
coming
at
100
kilometers
per
hour
Quédate
un
momento
aun
que
sea
media
hora
Stay
a
moment,
even
if
it's
half
an
hour
Se
que
me
prefieres
por
eso
que
no
me
ignora
I
know
you
prefer
me,
that's
why
you
don't
ignore
me
Yo
no
entiendo
mami
porque
tanto
te
demoras
I
don't
understand,
mommy,
why
you're
taking
so
long
Si
sabes
que
llego
a
100
kilómetros
por
hora
If
you
know
I'm
coming
at
100
kilometers
per
hour
Quédate
un
momento
aun
que
sea
media
hora
Stay
a
moment,
even
if
it's
half
an
hour
Se
que
me
prefieres
por
eso
que
no
me
ignora
I
know
you
prefer
me,
that's
why
you
don't
ignore
me
Tranqui
mami
ya
se
Easy
mommy,
I
know
De
apoco
yo
te
bese
Little
by
little
I
kissed
you
Hay
jarabe
pa'
la
tos
There's
cough
syrup
O
por
si
tu
tienes
sed
Or
in
case
you're
thirsty
Y
como
si
fuera
un
robo
And
as
if
it
were
a
robbery
La
misión
la
coroné
I
crowned
the
mission
Pide
lo
que
quieras
to'
Ask
for
whatever
you
want
Si
yo
estoy
a
tu
merced
If
I'm
at
your
mercy
Y
nos
vamos
en
el
mercedes
And
we're
going
in
the
Mercedes
O
en
la
nave
MG
Or
in
the
MG
ship
Fumando
Blueberry
el
blunt
Smoking
Blueberry
the
blunt
Y
le
apunto
el
infra-red
And
I
point
the
infrared
at
it
Pa'
librar
Metallic
Gold
To
release
Metallic
Gold
O
las
Jordán
en
los
pies
Or
the
Jordans
on
my
feet
Me
compré
toda
la
Bold
I
bought
all
the
Bold
En
breve
el
mundo
también,
Ey!
Soon
the
world
too,
Hey!
Esa
piel
canela
That
cinnamon
skin
Nena
tu
estás
bella
Baby
you're
beautiful
Mami
yo
te
invito
Mommy
I
invite
you
A
ver
las
estrellas
To
see
the
stars
Esa
piel
canela
That
cinnamon
skin
Nena
tu
estás
bella
Baby
you're
beautiful
Mami
yo
te
invito
Mommy
I
invite
you
A
ver
las
estrellas
To
see
the
stars
Es
lunática
She's
lunatic
Y
bien
maquilla
And
well
made
up
Tu
me
pide
ma'
You
ask
me
ma'
Y
yo
más
te
doy
And
I
give
you
more
Es
lunática
She's
lunatic
Y
bien
maquilla
And
well
made
up
Tu
me
pide
ma'
You
ask
me
ma'
Y
yo
más
te
doy
And
I
give
you
more
Jaja
eh
Jaja
eh
Loyal
MVP
Loyal
MVP
Con
el
ENFAKKII
With
the
ENFAKKII
El
verídico
The
truthful
El
de
verdad
nadie
más
The
real
one,
no
one
else
Beba,
beba,
beba
aah
Baby,
baby,
baby
aah
La
innovación
cambiando
la
monotonía
Innovation
changing
monotony
PALO
TRAS
PALO
STICK
AFTER
STICK
Wonder
Music
Wonder
Music
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.