Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On parlera d'nous
They'll Talk About Us
Tu
m'parles
de
faire
You
go
on
and
do
your
thing
Dis
moi
donc
qu'est
ce
t'en
sais
Tell
me,
what
do
you
know
about
it
J'me
prends
la
tête
I'm
racking
my
brain
Pour
faire
du
son
qui
m'plait
To
make
music
that
excites
me
J'ai
c'truc
qui
dérange
et
There's
something
that
bothers
me
Même
si
j'reste
honnête
And
even
though
I
stay
honest
J'galère
encore
I'm
still
struggling
Pour
qu'on
voit
que
j'suis
prêt
To
prove
that
I'm
ready
Demain
on
parlera
d'nous
Tomorrow
they'll
talk
about
us
Ils
capteront
qu'on
est
en
avance
They'll
realize
we're
ahead
of
the
game
Demain
on
parlera
d'nous
Tomorrow
they'll
talk
about
us
Le
temps
passent
comme
toutes
leurs
avances
Time
passes
like
all
their
advances
Yeah
j'perds
pas
de
time
Yeah,
I'm
not
wasting
any
time
J'prends
la
maille
I'm
taking
the
money
Si
tu
veux
qu'on
s'attache
If
you
want
us
to
connect
Faut
bien
que
tu
captes
c'que
j'fais
You
need
to
understand
what
I'm
doing
Car
dans
mon
taf
Because
in
my
line
of
work
Tout
est
grave
It's
all
serious
business
Si
tu
prends
du
sale
If
you
make
a
mistake
On
t'pardonne
ap
yeah
yeah
You
won't
be
forgiven,
no
no
Demain
on
parlera
d'nous
Tomorrow
they'll
talk
about
us
Ils
capteront
qu'on
est
en
avance
They'll
realize
we're
ahead
of
the
game
Demain
on
parlera
d'nous
Tomorrow
they'll
talk
about
us
Le
temps
passent
comme
toutes
leurs
avances
Time
passes
like
all
their
advances
Yeah
j'ai
tant
à
prouver
Yeah,
I
have
so
much
to
prove
Tout
enduré
I've
endured
it
all
Okay
j'avoue
j'ai
fauté
Okay,
I
admit
I
slipped
up
Mais
maintenant
j'connais
But
now
I
know
better
On
parle
de
nous
au
passé
They
talk
about
us
in
the
past
tense
Comme
si
j'étais
terminé
As
if
I'm
already
done
Y'a
toujours
encore
plus
d'amis
You
always
make
more
so-called
friends
Avec
le
succès
When
you
succeed
Depuis
l'temps
j'fais
du
sale
I've
been
doing
the
dirty
work
for
a
long
time
C'est
juste
qu'c'est
pas
comme
d'hab
It's
just
that
it's
not
usually
this
way
T'sais
pour
être
très
honnête
To
be
completely
honest
with
you
J'étais
longtemps
dans
le
mal
I
was
in
a
bad
place
for
a
long
time
On
s'est
battu
en
bal'
We
fought
tooth
and
nail
Malgré
milliers
d'obstacles
Despite
countless
obstacles
On
maquille
donc
nos
failles
We
cover
up
our
flaws
On
remercie
nos
fans
car
We
thank
our
fans
because
Demain
on
parlera
d'nous
Tomorrow
they'll
talk
about
us
(Demain
on
parlera,
demain
on
parlera
d'nous)
(Tomorrow
they'll
talk,
tomorrow
they'll
talk
about
us)
Demain
on
parlera
d'nous
Tomorrow
they'll
talk
about
us
(Demain
on
parlera,
demain
on
parlera
d'nous)
(Tomorrow
they'll
talk,
tomorrow
they'll
talk
about
us)
Demain
on
parlera
d'nous
Tomorrow
they'll
talk
about
us
Ils
capteront
qu'on
est
en
avance
They'll
realize
we're
ahead
of
the
game
Demain
on
parlera
d'nous
Tomorrow
they'll
talk
about
us
Le
temps
passent
comme
toutes
leurs
avances
Time
passes
like
all
their
advances
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Veiga, Andre Neves, Kevin Mike Gbaguidi, Yo Luni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.