Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tengo
to'
lo
que
(Ich
habe
alles,
was
Tengo
to'
lo
que)
Ich
habe
alles,
was)
Tengo
to'
lo
que
necesitas
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst
Te
devuelvo
lo
que
otros
quitan
Ich
gebe
dir
zurück,
was
andere
nehmen
Toma
mil,
ta'
bien,
no
te
midas
Nimm
tausend,
es
ist
okay,
sei
nicht
sparsam
Y
cuando
está
difícil
la
vita
Und
wenn
das
Leben
schwer
ist
Mi
cariño
la
facilita
Macht
meine
Liebe
es
leichter
And
it
feels
like
I'm
underground
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
unter
der
Erde
I
am
screaming
loud
but
you
ain't
hearing
no
sound
Ich
schreie
laut,
aber
du
hörst
keinen
Ton
Di
que
sí,
pa'
matar
mi
ansiedad
Sag
ja,
um
meine
Angst
zu
töten
Porque
tu
vas
primero,
después
mi
felicidad
Denn
du
kommst
zuerst,
dann
mein
Glück
De
mi,
pa'
ti
Von
mir,
für
dich
Tómame
y
ponme
on
repeat
Nimm
mich
und
spiel
mich
immer
wieder
ab
Cuando
quieras
yo
te
digo
sí,
sin
peros
Wann
immer
du
willst,
sage
ich
ja,
ohne
Aber
Aunque
despierte
y
ya
no
estés
ahí
pa'
mi
Auch
wenn
ich
aufwache
und
du
nicht
mehr
für
mich
da
bist
Si
puedes
pisa
más
despacio
Wenn
du
kannst,
tritt
langsamer
auf
Bajas
de
la
cama
sin
ver
Du
steigst
aus
dem
Bett,
ohne
zu
sehen
Que
intento
crearte
un
palacio
Dass
ich
versuche,
dir
einen
Palast
zu
bauen
La
espalda
no
para
de
doler
Mein
Rücken
hört
nicht
auf
zu
schmerzen
¿Pa'
que
sigues?
Warum
machst
du
weiter?
Hey,
Desde
que
tengo
memoria
Hey,
seit
ich
mich
erinnern
kann
Esto
es
lo
que
practiqué
Habe
ich
das
geübt
Hey,
y
ahora
peleo
con
sombras
Hey,
und
jetzt
kämpfe
ich
mit
Schatten
Con
hábitos
que
yo
creé
Mit
Gewohnheiten,
die
ich
geschaffen
habe
Hey,
te
pido
perdón
niña
bella
Hey,
ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
schönes
Mädchen
Desde
entonces
te
fallé
Seitdem
habe
ich
dich
enttäuscht
Hey,
por
querer
un
mundo
de
rosas
Hey,
weil
ich
eine
Welt
aus
Rosen
wollte
Hicimos
una
bestia
en
vez
Haben
wir
stattdessen
ein
Biest
erschaffen
Tengo
to'
lo
que
necesitas
(ain't
it
right?)
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst
(stimmt's?)
Te
devuelvo
lo
que
otros
quitan
(sin
dudar)
Ich
gebe
dir
zurück,
was
andere
nehmen
(ohne
Zweifel)
Toma
mil,
ta'
bien,
no
te
midas
(yeah,
that's
fine)
Nimm
tausend,
es
ist
okay,
sei
nicht
sparsam
(ja,
das
ist
in
Ordnung)
Y
cuando
está
difícil
la
vita
Und
wenn
das
Leben
schwer
ist
Mi
cariño
la
facilita
Macht
meine
Liebe
es
leichter
And
it
feels
like
I'm
underground
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
unter
der
Erde
I
am
screaming
loud
but
u
ain't
hearing
no
sound
Ich
schreie
laut,
aber
du
hörst
keinen
Ton
Di
que
sí,
pa
matar
mi
ansiedad
Sag
ja,
um
meine
Angst
zu
töten
Porque
tu
vas
primero,
después
mi
felicidad
Denn
du
kommst
zuerst,
dann
mein
Glück
And
it
feels
like
I'm
underground
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
unter
der
Erde
I
am
screaming
loud
but
u
ain't
hearing
no
sound
Ich
schreie
laut,
aber
du
hörst
keinen
Ton
Di
que
sí,
pa
matar
mi
ansiedad
Sag
ja,
um
meine
Angst
zu
töten
Porque
tu
vas
primero,
después
mi
felicidad
Denn
du
kommst
zuerst,
dann
mein
Glück
Y
otra
vez
Und
wieder
einmal
Chocamos
copas
de
rosé
Stoßen
wir
mit
Rosé-Gläsern
an
Salud
por
to'
lo
que
vayas
a
contar
Prost
auf
alles,
was
du
erzählen
wirst
Risas
al
por
mayor
te
vo'a
regalar
Ich
werde
dir
jede
Menge
Lachen
schenken
Y
otra
vez
Und
wieder
einmal
Sobre-complaciendo
me
defendí
Habe
ich
mich
durch
Über-Gefälligkeit
verteidigt
Mira
como
todos
gustan
de
mi
Schau,
wie
alle
mich
mögen
Buscándote
a
ti
es
como
me
perdí
Indem
ich
dich
suchte,
habe
ich
mich
verloren
Tengo
to'
lo
que
necesitas
Ich
habe
alles,
was
du
brauchst
Te
devuelvo
lo
que
otros
quitan
Ich
gebe
dir
zurück,
was
andere
nehmen
Toma
mil,
ta'
bien,
no
te
midas
Nimm
tausend,
es
ist
okay,
sei
nicht
sparsam
Y
cuando
está
difícil
la
vita
Und
wenn
das
Leben
schwer
ist
Mi
cariño
la
facilita
Macht
meine
Liebe
es
leichter
And
it
feels
like
I'm
underground
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
unter
der
Erde
I
am
screaming
loud
but
u
ain't
hearing
no
sound
Ich
schreie
laut,
aber
du
hörst
keinen
Ton
Di
que
sí,
pa
matar
mi
ansiedad
Sag
ja,
um
meine
Angst
zu
töten
Porque
tu
vas
primero,
después
mi
felicidad
Denn
du
kommst
zuerst,
dann
mein
Glück
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Florencia Cruz, José Antonio Bravo, Samuel Bravo Hidalgo
Album
Waterfalls
Veröffentlichungsdatum
08-06-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.