Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
x existir
За существование
¿Qué
pasaría
si
te
digo
que
lloro
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
плачу
Más
de
lo
que
me
gustaría
admitir?
Больше,
чем
хотела
бы
признать?
Que
lo
hago
en
el
carro,
de
camino
al
trabajo
Что
делаю
это
в
машине,
по
дороге
на
работу,
Porque
se
que
así
nadie
me
puede
oír
Потому
что
знаю,
что
так
никто
не
услышит
Que
cuento
diez
minutos
antes
del
destino
Что
считаю
десять
минут
до
места
назначения,
Para
darme
un
respiro
Чтобы
перевести
дух
Y
no
vaya
a
delatarme
И
не
выдать
себя,
Que
nadie
sabe
qué
pasa
en
mi
cabeza
Что
никто
не
знает,
что
происходит
в
моей
голове,
Y
quiero
que
se
quede
así
И
я
хочу,
чтобы
так
и
оставалось
Pero
esta
no
soy
yo,
a
mi
me
gusta
reír
Но
это
не
я,
я
люблю
смеяться,
Sigo
siendo
esa
niñita
que
está
loca
por
vivir
Я
все
еще
та
девчонка,
которая
безумно
хочет
жить,
Y
aunque
me
cueste
creer
que
merezco
estar
aquí
И
хотя
мне
трудно
поверить,
что
я
заслуживаю
быть
здесь,
Igual
no
cambiaría
nada,
lo
daría
to'
Я
бы
все
равно
ничего
не
изменила,
отдала
бы
все
X
existir
За
существование
En
esta
vida
así
В
этой
жизни
такой
X
existir
За
существование
En
esta
vida
así
В
этой
жизни
такой
X
existir
За
существование
En
esta
vida
así
В
этой
жизни
такой
X
existir
За
существование
No
va
a
ser
siempre
así
Не
всегда
будет
так
Tal
vez
ya
yo
me
he
adormecido
Может
быть,
я
уже
очерствела,
Si
en
ya
nadie
confío
Если
никому
не
доверяю
Y
no
parece
importarme
И,
кажется,
мне
все
равно
Tal
vez
lo
que
busco
no
es
mio
Может
быть,
то,
что
я
ищу,
не
мое,
Y
si
revuelto
está
el
rio
И
если
река
бурлит,
Podría
rescatarme
Она
могла
бы
меня
спасти
O
tal
vez
de
tanto
pretender,
me
acostumbré
Или,
может
быть,
от
стольких
попыток
я
привыкла
Al
punto
que
ya
sale
natural
el
papel
До
такой
степени,
что
эта
роль
стала
естественной:
Sonreir
y
evitar,
y
si
alguien
va
a
preguntar
Улыбаться
и
избегать,
и
если
кто-то
спросит,
Mi
respuesta
salvará
con
algo
superficial
Мой
ответ
спасет
что-то
поверхностное:
"Suficiente
de
mi,
cuéntame
más
de
ti"
"Достаточно
обо
мне,
расскажи
мне
больше
о
себе"
Si
desvío
la
atención
nadie
se
va
a
percatar
Если
я
отвлеку
внимание,
никто
не
заметит,
De
que
algo
anda
mal,
de
que
quiero
escapar
Что
что-то
не
так,
что
я
хочу
сбежать,
No
preguntes
de
mi
vida
que
hoy
no
quiero
llorar
Не
спрашивай
о
моей
жизни,
сегодня
я
не
хочу
плакать
Pero
esta
no
soy
yo,
a
mi
me
gusta
reír
Но
это
не
я,
я
люблю
смеяться,
Sigo
siendo
esa
niñita
que
está
loca
por
vivir
Я
все
еще
та
девчонка,
которая
безумно
хочет
жить,
Y
aunque
me
cueste
creer
que
merezco
estar
aquí
И
хотя
мне
трудно
поверить,
что
я
заслуживаю
быть
здесь,
Igual
no
cambiaría
nada,
lo
daría
to'
Я
бы
все
равно
ничего
не
изменила,
отдала
бы
все
X
existir
За
существование
En
esta
vida
así
В
этой
жизни
такой
X
existir
За
существование
En
esta
vida
así
В
этой
жизни
такой
X
existir
За
существование
En
esta
vida
así
В
этой
жизни
такой
X
existir
За
существование
No
va
a
ser
siempre
así
Не
всегда
будет
так
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Antonio Bravo Maurel, Florencia Cruz Sotomayor, Jorge Calvo Molina
Album
RENACIA
Veröffentlichungsdatum
28-11-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.