Luan Santana - Te Esperando - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Te Esperando - Ao Vivo - Luan SantanaÜbersetzung ins Englische




Te Esperando - Ao Vivo
Waiting for You - Live
Mesmo que você não caia na minha cantada
Even if you don't fall for my song
Mesmo que você conheça outro cara
Even if you meet another guy
Na fila de um banco
In a bank line
Um tal de Fernando
A so-called Fernando
Um lance, assim
A thing like that
Sem graça
Boring
Mesmo que vocês fiquem sem se gostar
Even if you don't like each other
Mesmo que vocês casem sem se amar
Even if you marry without love
E depois de seis meses
And after six months
Um olhe pro outro
You look at each other
E aí, pois é
And then, well
Sei
Who knows
Mesmo que você suporte este casamento
Even if you can stand this marriage
Por causa dos filhos, por muito tempo
For the sake of the children, for a long time
Dez, vinte, trinta anos
Ten, twenty, thirty years
Até se assustar com os seus cabelos brancos
Until you're scared of your white hair
Um dia vai sentar numa cadeira de balanço
One day you will sit in a rocking chair
Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos
You'll remember the time when you were twenty
Vai lembrar de mim e se perguntar
You'll remember me and wonder
Por onde esse cara deve estar?
Where could that guy be?
E eu vou estar
And I will be
Te esperando
Waiting for you
Nem que esteja velhinha gagá
Even if you're already an old woman
Com noventa, viúva, sozinha
Ninety, widowed, alone
Não vou me importar
I won't care
Vou ligar, te chamar pra sair
I'll call you, ask you out
Namorar no sofá
We'll date on the couch
Nem que seja além dessa vida
Even if it's beyond this life
Eu vou estar
I will be
Te esperando
Waiting for you
Mesmo que você não caia na minha cantada
Even if you don't fall for my song
Mesmo que você conheça outro cara
Even if you meet another guy
Na fila de um banco
In a bank line
Um tal de Fernando
A so-called Fernando
Um lance, assim
A thing like that
Sem graça
Boring
Mesmo que vocês fiquem sem se gostar
Even if you don't like each other
Mesmo que vocês casem sem se amar
Even if you marry without love
E depois de seis meses
And after six months
Um olhe pro outro
You look at each other
E aí, pois é
And then, well
Sei
Who knows
Mesmo que você suporte este casamento
Even if you can stand this marriage
Por causa dos filhos, por muito tempo
For the sake of the children, for a long time
Dez, vinte, trinta anos
Ten, twenty, thirty years
Até se assustar com os seus cabelos brancos
Until you're scared of your white hair
Um dia vai sentar numa cadeira de balanço
One day you will sit in a rocking chair
Vai lembrar do tempo em que tinha vinte anos
You'll remember the time when you were twenty
Vai lembrar de mim e se perguntar
You'll remember me and wonder
Por onde esse cara deve estar?
Where could that guy be?
E eu vou estar
And I will be
Te esperando
Waiting for you
Nem que esteja velhinha gagá
Even if you're already an old woman
Com noventa, viúva, sozinha
Ninety, widowed, alone
Não vou me importar
I won't care
Vou ligar, te chamar pra sair
I'll call you, ask you out
Namorar no sofá
We'll date on the couch
Nem que seja além dessa vida
Even if it's beyond this life
Eu vou estar
I will be
Te esperando
Waiting for you
Nem que esteja velhinha gagá
Even if you're already an old woman
Com noventa, viúva, sozinha
Ninety, widowed, alone
Não vou me importar
I won't care
Vou ligar, te chamar pra sair
I'll call you, ask you out
Namorar no sofá
We'll date on the couch
Nem que seja além dessa vida
Even if it's beyond this life
Eu vou estar
I will be
Te esperando
Waiting for you
Te esperando
Waiting for you





Autoren: Bruno Caliman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.