Evergreen - Luca FogaleÜbersetzung ins Deutsche
If
I
turn
back
now,
would
you
understand
Wenn
ich
jetzt
umkehre,
würdest
du
verstehen
That
I'm
a
winding
path,
an
idle
hand?
Dass
ich
ein
windender
Pfad,
eine
müßige
Hand
bin?
If
I
disappeared,
could
you
just
forget
Wenn
ich
verschwinde,
könntest
du
einfach
vergessen
That
I'm
an
empty
page,
a
silhouette?
Dass
ich
ein
leeres
Blatt,
eine
Silhouette
bin?
Have
I
lost
the
plot
of
everything?
Hab
ich
den
Faden
von
allem
verloren?
Thrown
the
punch,
half-speed
swing?
Den
Schlag
geworfen,
mit
halber
Kraft
geschwungen?
I
want
to
recognize
this
world
for
all
it
could
become
Ich
will
diese
Welt
erkennen,
für
all
das,
was
sie
werden
könnte
I
want
to
see
all
of
the
parts
as
more
than
just
their
sum
Ich
will
alle
Teile
sehen
als
mehr
als
nur
ihre
Summe
I
want
to
know
all
of
your
love,
and
all
that
it
could
be
Ich
will
all
deine
Liebe
kennen
und
all
das,
was
sie
sein
könnte
An
infinite
blue
and
evergreen,
oh
Ein
unendliches
Blau
und
immergrün,
oh
But
do
you
think
about
the
years
that
pass?
Aber
denkst
du
je
an
die
Jahre,
die
vergehen?
I
can't
look
away,
darling,
they
happened
so
fast
Ich
kann
nicht
wegschauen,
Liebling,
sie
gingen
so
schnell
vorbei
But
am
I
destined,
now,
to
fade
away?
Aber
bin
ich
nun
dazu
bestimmt,
zu
verblassen?
To
lose
myself
in
palest
grey?
Mich
im
blassesten
Grau
zu
verlieren?
Have
I
lost
the
plot
of
everything?
Hab
ich
den
Faden
von
allem
verloren?
Thrown
the
punch,
half-speed
swing?
Den
Schlag
geworfen,
mit
halber
Kraft
geschwungen?
Did
I
take
a
breath
and
waste
it
all?
Habe
ich
einen
Atemzug
genommen
und
alles
verschwendet?
Pull
the
cord
before
the
fall?
Die
Leine
gezogen
vor
dem
Fall?
I
want
to
recognize
this
world
for
all
it
could
become
Ich
will
diese
Welt
erkennen,
für
all
das,
was
sie
werden
könnte
I
want
to
see
all
of
the
parts
as
more
than
just
their
sum
Ich
will
alle
Teile
sehen
als
mehr
als
nur
ihre
Summe
I
want
to
know
all
of
your
love,
and
all
that
it
could
be
Ich
will
all
deine
Liebe
kennen
und
all
das,
was
sie
sein
könnte
An
infinite
blue
and
evergreen,
oh
Ein
unendliches
Blau
und
immergrün,
oh
'Cause
for
a
moment,
I
could
see
the
future
Denn
für
einen
Moment
konnte
ich
die
Zukunft
sehen
When
I
looked
right
in
your
eyes
Als
ich
dir
direkt
in
die
Augen
sah
Now
it's
all
that
I
can
think
about
Jetzt
ist
es
alles,
woran
ich
denken
kann
And
every
time
I
turn
away
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
abwende
I
miss
it
and,
darling,
I
just
can't
run
anymore
Vermisse
ich
es
und,
Liebling,
ich
kann
einfach
nicht
mehr
laufen
I
want
to
recognize
this
world
for
all
it
could
become
Ich
will
diese
Welt
erkennen,
für
all
das,
was
sie
werden
könnte
I
want
to
see
all
of
the
parts
as
more
than
just
their
sum
Ich
will
alle
Teile
sehen
als
mehr
als
nur
ihre
Summe
I
want
to
know
all
of
your
love,
and
all
that
it
could
be
Ich
will
all
deine
Liebe
kennen
und
all
das,
was
sie
sein
könnte
An
infinite
blue
and
evergreen
Ein
unendliches
Blau
und
immergrün
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.