Luca Napolitano - Giorni - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Giorni - Luca NapolitanoÜbersetzung ins Russische




Giorni
Дни
Giorni con il caldo sole del mattino
Дни с теплым утренним солнцем,
Di sbadigli lunghi dentro un cappuccino
С долгими зевками за чашкой капучино,
Giorni interi di giornali da sfogliare
Целые дни, чтобы листать газеты,
Fatti di notizie da dimenticare
Полные новостей, которые тут же забываешь.
Giorni vuoti e pieni di telefonate
Дни пустые и полные телефонных звонков,
Che ti cambiano la rotta per la meta
Которые меняют твой курс к цели.
Ma c'è quel pensiero fisso che mi porta via
Но есть та навязчивая мысль, которая уносит меня прочь...
Giorni freddi con un brutto temporale
Холодные дни с ужасной грозой,
Dietro la finestra ad aspettare sera
У окна, в ожидании вечера.
Giorni pieni di persone e di riunioni
Дни, полные людей и встреч,
Di mille progetti e proprie soluzioni
Тысячи проектов и собственных решений.
Giorni lunghi e fermi sempre ad aspettare
Долгие дни, застывшие в ожидании,
Tra le sigarette che non vuoi fumare
Среди сигарет, которые ты не хочешь курить.
Ma c'è un aeroplano pronto per volare via
Но есть самолет, готовый улететь прочь...
Via
Прочь.
Vado dove batte il mio cuore
Я иду туда, куда зовет мое сердце,
È la mia vita, me la prendo così
Это моя жизнь, и я принимаю ее такой.
Chiudo gli occhi e guardo lontano
Закрываю глаза и смотрю вдаль,
Lascio al destino il futuro che avrò
Предоставляю судьбе решать, какое будущее меня ждет.
Basta
Хватит!
Vivo dove batte il mio cuore
Я живу там, куда зовет мое сердце,
È la mia vita, me la prendo così
Это моя жизнь, и я принимаю ее такой.
Butto il senso della ragione
Отбрасываю всякий здравый смысл,
Perché nel mondo una ragione non c'è
Потому что в мире нет никакого смысла.
Giorni di carezze che vuoi regalare
Дни ласк, которые хочется подарить
A chi come me soffriva per amore
Той, которая, как и я, страдала от любви.
Giorni di canzoni vecchie da cantare
Дни старых песен, которые хочется петь
Ad un nuovo amore per ricominciare
С новой любовью, чтобы начать все сначала.
Giorni ricchi di sorprese e di sorrisi
Дни, полные сюрпризов и улыбок,
Per guardare gli occhi tuoi meravigliosi
Чтобы смотреть в твои чудесные глаза.
Se c'è un autostrada per andare via con te
Если есть дорога, чтобы уехать с тобой...
Vado dove batte il mio cuore
Я иду туда, куда зовет мое сердце,
È la mia vita, me la prendo così
Это моя жизнь, и я принимаю ее такой.
Chiudo gli occhi e guardo lontano
Закрываю глаза и смотрю вдаль,
Lascio al destino il futuro che avrò
Предоставляю судьбе решать, какое будущее меня ждет.
Basta
Хватит!
Vivo dove batte il mio cuore
Я живу там, куда зовет мое сердце,
È la mia vita, me la prendo così
Это моя жизнь, и я принимаю ее такой.
Butto il senso della ragione
Отбрасываю всякий здравый смысл,
Perché nel mondo una ragione non c'è
Потому что в мире нет никакого смысла.
Voglio vivere alla luce del sole
Хочу жить под солнечным светом,
Se c'è vento voglio stringermi a te
А если ветер, хочу прижаться к тебе.
Cancellare il tempo delle paure
Стереть время страхов
E sentirmi dire "ti amo da morire"
И услышать от тебя: люблю тебя до смерти".
Sei tu il più grande amore che c'è
Ты самая большая любовь, которая есть.
Voglio vivere alla luce del sole
Хочу жить под солнечным светом,
Se c'è vento voglio stringermi a te
А если ветер, хочу прижаться к тебе.
Cancellare il tempo delle paure
Стереть время страхов
E sentirmi dire "ti amo da morire"
И услышать от тебя: люблю тебя до смерти".
Sei tu il più grande amore che c'è
Ты самая большая любовь, которая есть.





Autoren: Luigi D'alessio, Adriano Pennino


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.