Luca Turilli's Rhapsody - Il Cigno Nero - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Il Cigno Nero - Luca Turilli's RhapsodyÜbersetzung ins Russische




Il Cigno Nero
Черный лебедь
Corpus, mens (corpus in mens)
Тело, разум (тело в разуме)
Formas vivificans in spiritus
Оживляющие формы в духе
Traolto dal ricatto di cinismo e falsità
Увлеченный шантажом цинизма и лжи
Ritrovi la tua strada oltre follia e mediocrità
Ты найдешь свой путь за пределами безумия и посредственности
Ed al tre volte grande il tou fuggir s'ispirerà
И трижды великому твое бегство будет вдохновлено
Al vero rivelato oltre ipocrita realtà
Истинной откровением за пределами лицемерной реальности
Già sembrasti si diverso
Ты казалась такой другой
All'uscir dal sacro grembo
Выходя из священного чрева
Senza nome e identità
Без имени и личности
Nella goccia di rugiada la tua libertà
В капле росы твоя свобода
L'androgino Mercurio cerca ancor stabilità
Андрогинный Меркурий все еще ищет стабильность
Nell' "operatio solis" tutto all'Uno verterà
В "opus solis" все обратится к Единому
"Et cogito ergo creo" - puro pensiero scolpirà
мыслю, следовательно, творю" - чистая мысль изваяет
Al fuoco del filosofo il leone ruggirà
В огне философа лев взревет
Or t'attende la gran sfida
Теперь тебя ждет великое испытание
Di Saturno il mesto abbraccio
Печальные объятия Сатурна
Vana la tua integrità
Тщетна твоя целостность
Il guardiano della soglia vincere vorrà
Хранитель порога захочет победить
NEL VENTO COLGO IL SENSO
НА ВЕТРУ Я ЛОВЛЮ СМЫСЛ
DELL'IMMENSO, DEL RESPIRO COSMICO
БЕЗМЕРНОГО, КОСМИЧЕСКОГО ДЫХАНИЯ
RAPITO DA TAL VANTO SI REGALE
ПОХИЩЕННЫЙ ТАКИМ ВОИСТИНУ ЦАРСКИМ ВЕЛИЧИЕМ
LA MAESTOSA SUA UMILTÀ
ЕГО ВЕЛИЧЕСТВЕННОЕ СМИРЕНИЕ
DIVINO FUOCO CH'OR TI DESTI
БОЖЕСТВЕННЫЙ ОГОНЬ, КОТОРЫЙ ТЕПЕРЬ ТЕБЯ БУДИТ
ALL'OCCHIO D'AJNA FIERO
К ГОРДОМУ ОКУ АДЖНЫ
VOLA O MIO CIGNO NERO
ЛЕТИ, О МОЙ ЧЕРНЫЙ ЛЕБЕДЬ
NEL VENTO COLGO IL SENSO
НА ВЕТРУ Я ЛОВЛЮ СМЫСЛ
DELL'IMMENSO, DEL RESPIRO COSMICO
БЕЗМЕРНОГО, КОСМИЧЕСКОГО ДЫХАНИЯ
RAPITO DA TAL VANTO SI REGALE
ПОХИЩЕННЫЙ ТАКИМ ВОИСТИНУ ЦАРСКИМ ВЕЛИЧИЕМ
LA MAESTOSA SUA UMILTÀ
ЕГО ВЕЛИЧЕСТВЕННОЕ СМИРЕНИЕ
DIVINO FUOCO CH'OR TI DESTI
БОЖЕСТВЕННЫЙ ОГОНЬ, КОТОРЫЙ ТЕПЕРЬ ТЕБЯ БУДИТ
ALL'OCCHIO D'AJNA FIERO
К ГОРДОМУ ОКУ АДЖНЫ
VOLA O MIO CIGNO NERO
ЛЕТИ, О МОЙ ЧЕРНЫЙ ЛЕБЕДЬ
(O FUOCO, CHE ORA, TI DESTI
(ОГОНЬ, КОТОРЫЙ ТЕПЕРЬ, ТЕБЯ БУДИТ
ALL'OCCHIO, DI AJNA, SI FIERO)
К ОКУ, АДЖНЫ, ТАК ГОРДО)
DEL VERO COLGO ORA IL SENSO
ИСТИННОГО Я ТЕПЕРЬ ЛОВЛЮ СМЫСЛ
VOLA O CIGNO NERO
ЛЕТИ, О ЧЕРНЫЙ ЛЕБЕДЬ
DIVINO FUOCO CH'OR TI DESTI
БОЖЕСТВЕННЫЙ ОГОНЬ, КОТОРЫЙ ТЕПЕРЬ ТЕБЯ БУДИТ
ALL'OCCHIO D'AJNA FIERO
К ГОРДОМУ ОКУ АДЖНЫ
VOLA O MIO CIGNO NERO
ЛЕТИ, О МОЙ ЧЕРНЫЙ ЛЕБЕДЬ
VOLA
ЛЕТИ
Corpus, mens (corpus in mens)
Тело, разум (тело в разуме)
Formas vifivicans ad spiritum
Оживляющие формы к духу





Autoren: Luca Turilli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.