Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
desde
el
monte
te
vi
salir
Вчера
с
холма
увидел,
как
ты
вышла
Con
tu
carita
empapada
С
твоим
мокрым
от
слёз
личиком
Bajabas
llorando
cual
mes
de
abril
Ты
шла,
плача,
как
в
месяце
апреле
Y
toda
tu
pena
me
hablaba
И
вся
твоя
печаль
со
мной
говорила
Y
al
verte
a
los
ojos
quise
llorar
И,
взглянув
в
твои
глаза,
я
захотел
плакать
Pues,
supe
que
te
conocía
Ведь
я
понял,
что
тебя
знаю
De
muchas
montañas
y
mucho
andar
От
многих
гор
и
долгих
странствий
Que
juntan
tu
alma
a
la
mía
Что
соединяют
твою
душу
с
моей
Y
aunque
las
selvas
ya
no
sean
verdes
И
хоть
джунгли
уже
не
будут
зелёными
Y
aunque
en
los
ríos
corra
carbón
И
хоть
в
реках
будет
течь
уголь
Y
aunque
en
los
mares
ya
no
haya
peces
И
хоть
в
морях
уже
не
будет
рыбы
Y
aunque
en
la
tierra
crezca
el
dolor
И
хоть
на
земле
будет
расти
боль
Y
aunque
la
vida
nos
pese
tanto
И
хоть
жизнь
так
сильно
нас
тяготит
Juntos
la
alzamos
y
se
aligera
Вместе
мы
поднимем
её,
и
станет
легче
Yo
le
pongo
mi
hombro
a
tu
dulce
llanto
Я
подставлю
своё
плечо
твоей
сладкой
грусти
Y
toda
tu
luz
cura
mi
ceguera
И
весь
твой
свет
исцелит
мою
слепоту
Y
paso
tras
paso
di
junto
a
ti
И
шаг
за
шагом
я
шёл
рядом
с
тобой
Hasta
llegar
a
este
valle
Пока
не
достиг
этой
долины
Donde
procuro
antes
de
subir
Где
я
стараюсь,
перед
тем
как
подняться
Que
mi
corazón
no
me
falle
Чтобы
моё
сердце
меня
не
подвело
Y
aunque
las
selvas
ya
no
sean
verdes
И
хоть
джунгли
уже
не
будут
зелёными
Y
aunque
en
los
ríos
corra
carbón
И
хоть
в
реках
будет
течь
уголь
Y
aunque
en
los
mares
ya
no
haya
peces
И
хоть
в
морях
уже
не
будет
рыбы
Y
aunque
en
la
tierra
crezca
el
dolor
И
хоть
на
земле
будет
расти
боль
Y
aunque
la
vida
nos
pese
tanto
И
хоть
жизнь
так
сильно
нас
тяготит
Juntos
la
alzamos
y
se
aligera
Вместе
мы
поднимем
её,
и
станет
легче
Yo
le
pongo
mi
hombro
a
tu
dulce
llanto
Я
подставлю
своё
плечо
твоей
сладкой
грусти
Y
toda
tu
luz
cura
mi
ceguera
И
весь
твой
свет
исцелит
мою
слепоту
Y
aunque
la
vida
nos
pese
tanto
И
хоть
жизнь
так
сильно
нас
тяготит
Juntos
la
alzamos
y
se
aligera
Вместе
мы
поднимем
её,
и
станет
легче
Yo
le
pongo
mi
hombro
a
tu
dulce
llanto
Я
подставлю
своё
плечо
твоей
сладкой
грусти
Y
toda
tu
luz
cura
mi
ceguera
И
весь
твой
свет
исцелит
мою
слепоту
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lucas Hill
Album
Ceguera
Veröffentlichungsdatum
08-03-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.