Lucas Solaris feat. Oriente - Hoje Eu Me Sinto Tão Bem - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hoje Eu Me Sinto Tão Bem - ORIENTE , Lucas Solaris Übersetzung ins Englische




Hoje Eu Me Sinto Tão Bem
Today I Feel So Good
E hoje eu me sinto tão bem, tão bem, tão bem
And today I feel so good, so good, so good
Acordei com o sol, me dando bom dia (bom dia)
I woke up with the sun, it said good morning (good morning)
E fazendo jus a sua presença, que dia, que dia
And honouring your presence, what a day, what a day
Não devo nada a ninguém
I don't owe anyone anything
Ninguém me deve nada também
Nobody owes me nothing
Então tudo bem
So I'm all good
Tomando uma Heineken
Drinking a Heineken
Louvo o São Jorge Ben
I praise São Jorge Ben
Quero ir bem mais além
I want to go way beyond
Que o mais e que o porém
The more and the less
Vou pra Itacoatiara, praiana sempre tem
I'm going to Itacoatiara, the beach always has something
Viver cem anos a mil ou mil anos a cem
To live a hundred years at a thousand miles per hour or a thousand years at a hundred miles per hour
Não me importa mais a quem
I don't care who anymore
Faço o que me convém
I do whatever I want
Quero honrar o meu gen
I want to honour my ancestors
Sei que Deus quer o meu bem
I know God wants the best for me
Ele não quer os meus bens
He doesn't want my possessions
Me amarro em Eminen
I love Eminem
Mais prefiro Sabotage
But I prefer Sabotage
Rap é compromisso e também minha viagem
Rap is a commitment and also my journey
Não sou pelos que falam, sou pelos que agem
I'm not for the ones who talk, I'm for the ones who act
Desejo a todos paz, amor e muita sacanagem
I wish everyone peace, love and plenty of mischief
Os passarinhos passarão
The little birds will pass by
Sou mais dois voando que um na mão
I'd rather have two flying than one in the hand
Poucos tem o poder de contemplação
Few have the power of contemplation
De separar o artista de sua composição
To separate the artist from his composition
A aquarela de Deus bem na palma da sua mão
The watercolour of God in the palm of your hand
E hoje eu me sinto tão bem, tão bem, tão bem
And today I feel so good, so good, so good
Acordei com o sol, me dando bom dia
I woke up with the sun, it said good morning
E fazendo jus a sua presença, que dia, que dia
And honouring your presence, what a day, what a day
Bom dia sol, escovo o dente ainda dormindo
Good morning sun, I brush my teeth while still asleep
Abro a janela sunny day, o céu azul, o dia lindo
I open the window sunny day, the sky blue, the day beautiful
Pra praiana pro Paulinho ganja place paradise
To the beach for Paulinho's ganja place paradise
Itacoatiara blacktrunk proteção pelos locais
Itacoatiara blacktrunk protection by the locals
O sol, o surf, rotina, altinha, rolé na montanha
The sun, the surf, the routine, the slackline, the stroll in the mountains
Fim de tarde a rapeize que vai de tênis pra praiana
Late afternoon the boys who go from tennis to the beach
Clube do camaleão alado quatro e vinte pra esperar
Club of the winged chameleon four and twenty to wait
A tarde passar, e o astro rei ir repousar
For the afternoon to pass, and the sun to go to rest
Pra lua chamar, a malandragem do RJ pra ir pra rua vadiar
For the moon to call, the rogues of RJ to go out on the streets
Rolé jovem na cidade eu e um brother de carrin'
Youthful stroll in the city me and a brother by car
Bebendo um gelin', bom pra mim, no momento eu to afim
Drinking a beer, it's good enough for me, right now I feel like it
De ficar tranquilo assim, me energizar
To stay relaxed like this, to energize myself
Pra voltar e mostrar que falta ideologia no som
To go back and show that there's a lack of ideology in the music
E calar a boca desse monte de cuzão
And to shut up that bunch of jerks
O mais doidão vai abalar o alicerce de uma geração
The craziest one is going to shake the foundations of a generation
Então eu corro pra praia pra ver o mar
So I run to the beach to see the sea
Sentir a onda bater, ideias clarear
To feel the wave crash, ideas clear
Em um segundo eu giro o mundo tudo pode acontecer
In a second I turn the world around anything can happen
Hoje eu me sinto tão bem, hoje eu me sinto tão bem
Today I feel so good, today I feel so good
A liberdade surte efeito
Freedom takes effect
Acordei com o direito, não vem com essa de defeito
I woke up on the right side of the bed, don't come with that defect
Nada abala a alegria de um sujeito, que na simples questão de estar vivo
Nothing shakes the joy of a guy, who sees in the simple question of being alive
Um bom motivo pra comemorar
A good reason to celebrate
Se é pra comemorar eu quero estar na praia, na gandaia
If it's to celebrate I want to be on the beach, partying
Com os meus amigos, os que fecham comigo, disso que eu preciso
With my friends, those who stick with me, that's all I need
Enquanto a minha mina passa o protetor solar, eu vou pro mar
While my girl puts on sunscreen, I go to the sea
Eu vou pro mar e sinto a natureza me abraçar
I go to the sea and I feel nature embrace me
A plenitude me invade, quem é muleque solto sabe
Fullness fills me, only those who are free kids know
Hoje eu me sinto tão bem, tão bem, tão bem
Today I feel so good, so good, so good
Acordei com o sol, me dando bom dia
I woke up with the sun, it said good morning
E fazendo jus a sua presença, que dia, que dia
And honouring your presence, what a day, what a day





Autoren: Leonardo Ferreira Cabecinho, Lucas Bretas Bittar Schulze, Pedro Louro Szmaragd


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.