Lucas Vasconcellos - Eu Vou Sequestrar Você - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Eu Vou Sequestrar Você - Lucas VasconcellosÜbersetzung ins Deutsche




Eu Vou Sequestrar Você
Ich werde dich entführen
Eu vou sequestrar você
Ich werde dich entführen
Eu vou desejar você
Ich werde dich begehren
Até o centro da Terra escutar
Bis das Zentrum der Erde es hört
Até os cristais brotarem do chão
Bis Kristalle aus dem Boden sprießen
E cada célula que descama da sua pele
Und jede Zelle, die sich von deiner Haut löst
Deixa um rastro desde aquele dia
Hinterlässt eine Spur seit jenem Tag
E o rastro guia, guia
Und die Spur führt, führt
Olhos de incêndio, praia, vento
Augen aus Feuer, Strand, Wind
Sal, cimento, abre-se um portal no tempo
Salz, Zement, ein Portal öffnet sich in der Zeit
A vida tal qual como a conhecemos
Das Leben, wie wir es kennen
Está mudando exatamente no momento em que eu
Verändert sich genau in dem Moment, in dem ich
Penso em sequestrar você
Daran denke, dich zu entführen
Penso em habitar você
Daran denke, dich zu bewohnen
Até o do coração desatar
Bis der Knoten des Herzens sich löst
Até o medo desaparecer
Bis die Angst verschwindet
Seu olhar de flecha atravessa a minha tela
Dein Blick wie ein Pfeil durchdringt meinen Bildschirm
E delicadamente o tempo cessa e nos espera, eras
Und sanft hält die Zeit inne und wartet auf uns, Äonen
Atrás dessa cortina de fumaça a vista embaça
Hinter diesem Rauchvorhang verschwimmt die Sicht
A espuma dessa onda é a nossa saliva
Der Schaum dieser Welle ist unser Speichel
Estrelas e faróis dilatando as pupilas
Sterne und Scheinwerfer erweitern die Pupillen
E eu sou o pior do mundo com certeza em antever desastres
Und ich bin sicherlich der Schlechteste der Welt darin, Katastrophen vorherzusehen
Você é a pior do mundo em planejar o futuro
Du bist die Schlechteste der Welt darin, die Zukunft zu planen
E a gente no fundo quer ficar junto
Und im Grunde wollen wir einfach nur zusammen sein
E são respostas o que a gente buscando
Und wir suchen nach Antworten
Desde a hora que acorda
Seit dem Moment, in dem wir aufwachen
Seu corpo me encosta e o calor distorce
Dein Körper berührt mich und die Wärme verzerrt
O timbre das guitarras que escuto por dentro
Den Klang der Gitarren, die ich in mir höre
É quase dia, o sol parece uma miragem
Es ist fast Tag, die Sonne erscheint wie eine Fata Morgana
E alquimias nos enchendo de coragem
Und Alchemien erfüllen uns mit Mut
Tudo importa
Alles ist wichtig
Sons, mistérios
Klänge, Mysterien
Fazem parte
Sind Teil davon
São contrastes
Sie sind Kontraste
Trazem sorte
Bringen Glück
Pura sorte
Reines Glück
Pura sorte
Reines Glück
Nosso futuro olhando a gente de marte
Unsere Zukunft, die uns vom Mars aus betrachtet





Autoren: Lucas Werneck De Vasconcellos, Eveline Maria Pereira Da Silva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.