Perfume - Lucas e OrelhaÜbersetzung ins Deutsche




Perfume
Parfüm
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Te via com coração fechado
Ich sah dich mit verschlossenem Herzen
Com medo da tristeza do passado
Aus Angst vor der Traurigkeit der Vergangenheit
Andando no caminho da razão
Ging den Weg der Vernunft
Você apareceu na minha vida
Du bist in meinem Leben erschienen
Abriu a porta pra uma saída
Hast die Tür zu einem Ausweg geöffnet
São coisas que não tem explicação
Das sind Dinge, die keine Erklärung haben
De repente eu me entreguei
Plötzlich habe ich mich hingegeben
Não lutei não resisti
Ich habe nicht gekämpft, nicht widerstanden
Quando menos esperava o teu perfume estava aqui
Als ich es am wenigsten erwartete, war dein Parfüm hier
Espalhado pelo ar
In der Luft verteilt
Me chamando pra deitar
Mich rufend, mich hinzulegen
E morrendo de saudades
Und sterbend vor Sehnsucht
Te encontrei no meu lugar
Fand ich dich an meinem Platz
Meu amor levei tanto tempo para encontrar
Meine Liebe, ich habe so lange gebraucht, um zu finden
Alguém que chegasse pra me libertar
Jemanden, der käme, um mich zu befreien
Me entreguei de novo
Ich habe mich wieder hingegeben
mas quem diria
Ha, aber wer hätte das gedacht
Meu amor
Meine Liebe
Esse sentimento no meu coração
Dieses Gefühl in meinem Herzen
Veio pra acabar de vez com a solidão
Kam, um endgültig mit der Einsamkeit Schluss zu machen
Outra vez sentindo essa alegria
Wieder spüre ich diese Freude
Meu amor levei tanto tempo para encontrar
Meine Liebe, ich habe so lange gebraucht, um zu finden
Alguém que chegasse pra me libertar
Jemanden, der käme, um mich zu befreien
Me entreguei de novo
Ich habe mich wieder hingegeben
mas quem diria
Ha, aber wer hätte das gedacht
Meu amor
Meine Liebe
Esse sentimento no meu coração
Dieses Gefühl in meinem Herzen
Veio pra acabar de vez com a solidão
Kam, um endgültig mit der Einsamkeit Schluss zu machen
Outra vez sentindo essa alegria
Wieder spüre ich diese Freude
É o amor
Es ist die Liebe
De repente eu me entreguei
Plötzlich habe ich mich hingegeben
Não lutei não resisti
Ich habe nicht gekämpft, nicht widerstanden
Quando menos esperava o teu perfume estava aqui
Als ich es am wenigsten erwartete, war dein Parfüm hier
Espalhado pelo ar
In der Luft verteilt
Me chamando pra deitar
Mich rufend, mich hinzulegen
E morrendo de saudades
Und sterbend vor Sehnsucht
Te encontrei no meu lugar
Fand ich dich an meinem Platz
Meu amor levei tanto tempo para encontrar
Meine Liebe, ich habe so lange gebraucht, um zu finden
Alguém que chegasse pra me libertar
Jemanden, der käme, um mich zu befreien
Me entreguei de novo
Ich habe mich wieder hingegeben
mas quem diria
Ha, aber wer hätte das gedacht
Meu amor
Meine Liebe
Esse sentimento no meu coração
Dieses Gefühl in meinem Herzen
Veio pra acabar de vez com a solidão
Kam, um endgültig mit der Einsamkeit Schluss zu machen
Outra vez sentindo essa alegria
Wieder spüre ich diese Freude
(Meu amor) Meu amor levei tanto tempo para encontrar
(Meine Liebe) Meine Liebe, ich habe so lange gebraucht, um zu finden
Alguém que chegasse pra me libertar
Jemanden, der käme, um mich zu befreien
Me entreguei de novo
Ich habe mich wieder hingegeben
mas quem diria (Há mas quem diria)
Ha, aber wer hätte das gedacht (Ha, aber wer hätte das gedacht)
Meu amor
Meine Liebe
Esse sentimento no meu coração (Meu)
Dieses Gefühl in meinem Herzen (Mein)
Veio pra acabar de vez com a solidão
Kam, um endgültig mit der Einsamkeit Schluss zu machen
Outra vez sentindo essa alegria
Wieder spüre ich diese Freude
É o amor
Es ist die Liebe





Autoren: Julio Borges, Umberto Tavares


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.