Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elise,
Elise,
mais
pourquoi
tu
fais
la
valise
Элиза,
Элиза,
ну
почему
ты
собираешь
чемодан?
Mais
pourquoi
tu
fais
la
bêtise,
j'comprends
rien
Зачем
ты
делаешь
эту
глупость,
я
ничего
не
понимаю.
Elise,
Elise,
j'aimerais
bien
que
tu
me
dises
Элиза,
Элиза,
скажи
мне,
Mais
pourquoi
tu
piques
ta
crise
Почему
ты
закатываешь
эту
истерику?
Reviens,
reviens,
reviens
moi
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне.
Mais
si
tu
veux
pas,
alors
surtout
ne
reviens
pas
Но
если
не
хочешь,
тогда,
пожалуйста,
не
возвращайся.
Alors
surtout
ne
reviens
plus,
plus
jamais,
plus
jamais
Тогда
не
возвращайся
больше,
никогда,
никогда.
Si
tu
veux
pas,
alors
surtout
ne
reviens
pas,
Если
ты
не
хочешь,
тогда,
пожалуйста,
не
возвращайся.
Alors
surtout
ne
reviens
plus,
plus
jamais,
plus
jamais,
Тогда
не
возвращайся
больше,
никогда,
никогда,
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
Никогда,
никогда,
никогда,
больше.
Elise,
Elise,
mais
putain
dis-moi
quelque
chose
Элиза,
Элиза,
ну
скажи
хоть
что-нибудь!
Va
y
réponds-moi
si
tu
l'oses,
non
d'un
chien
Ответь
мне,
если
смеешь,
ну
же!
T'abuse,
t'abuse,
et
je
crois
bien
que
sa
t'amuse
Ты
перегибаешь
палку,
ты
перегибаешь,
и,
кажется,
тебя
это
забавляет.
J'aimerais
mieux
que
tu
t'excuses
Лучше
бы
ты
извинилась.
Reviens,
reviens,
reviens
moi
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне.
Mais
si
tu
veux
pas,
alors
surtout
ne
reviens
pas,
Но
если
не
хочешь,
тогда,
пожалуйста,
не
возвращайся.
Alors
surtout
ne
reviens
plus,
plus
jamais,
plus
jamais
Тогда
не
возвращайся
больше,
никогда,
никогда.
Si
tu
veux
pas,
alors
surtout
ne
reviens
pas,
Если
ты
не
хочешь,
тогда,
пожалуйста,
не
возвращайся.
Alors
surtout
ne
reviens
plus,
plus
jamais,
plus
jamais,
Тогда
не
возвращайся
больше,
никогда,
никогда,
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
Никогда,
никогда,
никогда,
больше.
J'm'en
fou,
j'm'en
fou,
de
toute
façon
j'ai
rendez-vous
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
в
любом
случае,
у
меня
свидание.
De
toute
façon
j'ai
rendez-vous
В
любом
случае,
у
меня
свидание.
J'm'en
fou,
j'm'en
fou,
de
toute
façon
j'suis
pas
jalouse
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
в
любом
случае,
я
не
ревную.
De
toute
façon
j'suis
pas
jalouse
В
любом
случае,
я
не
ревную.
Elise,
Elise,
j'sais
pas
quand
tu
liras
cette
lettre
Элиза,
Элиза,
я
не
знаю,
когда
ты
прочтешь
это
письмо.
J'ai
fait
quelques
fautes
peut-être,
j'y
peux
rien
Возможно,
я
сделала
несколько
ошибок,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
Elise,
Elise,
si
tu
savais
comme
j'suis
confuse
Элиза,
Элиза,
если
бы
ты
знала,
как
мне
стыдно.
J'aimerais
tant
que
tu
m'excuses
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
извинилась.
Reviens,
reviens,
reviens
moi
Вернись,
вернись,
вернись
ко
мне.
Mais
si
tu
veux
pas,
alors
surtout
ne
reviens
pas
Но
если
не
хочешь,
тогда,
пожалуйста,
не
возвращайся.
Alors
surtout
ne
reviens
plus,
plus
jamais,
plus
jamais
Тогда
не
возвращайся
больше,
никогда,
никогда.
Mais
si
tu
veux
pas,
alors
surtout
ne
reviens
pas
Но
если
не
хочешь,
тогда,
пожалуйста,
не
возвращайся.
Alors
surtout
ne
reviens
plus,
plus
jamais,
plus
jamais,
Тогда
не
возвращайся
больше,
никогда,
никогда,
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais,
plus
Никогда,
никогда,
никогда,
больше.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: mathieu boogaerts
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.